.

Ролевая Naruto Shippuuden

Объявление



Правила

Сюжет [новый/в разработке]

Список ролей

Шаблон анкеты

Помощь по регистрации

Реклама

Объявление (важно - читаем)

Ролевой больше нет!


Приносим свои извинения, что данного форума, как и ролевой, больше не существует!
Примечание: Большая часть форума скрыта от гостей.


Ну, вот и наступила зима. Снег белыми хлопьями ложится на крыши домов, дороги. На улице отличная погода, яркое солнце и заводной морозец. Одевайтесь по-теплее и выпрыгивайте на улицу.





Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая Naruto Shippuuden » Фанфики » День рождения Наруто или Земля слухами полнится


День рождения Наруто или Земля слухами полнится

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Автор viaorel
Название: День рождения Наруто или Земля слухами полнится
Пэйринг СасуНару, ГааЛи, КакаИру, пока всё
Рейтинг PG-13
Жанр юмор, брэд
Дисклеймер Masashi Kishimoto

За несколько дней до…
Логово Орочимару. В кресле перед телевизором с бутылкой пива в руке сидит сам змеиный сенин и мурлыкает себе под нос, подражая песенке, которая играет в экране (Канал «Японская попса»). Входит Кабуто, у него выбиты стёкла в очках, лицо расцарапанное, одежда слегка порвана.
Кабуто (становится за креслом) Орочимару-сама
Орочимару (поёт) полюби меня такой…
Кабуто (более настойчиво и плаксиво) Орочимару-сама!
Орочимару (продолжает петь) …со змеиной головой…
Кабуто (на грани истерики) Орочимару-сама, хватит меня игнорировать! Я ведь тоже живой человек, у меня есть чувства!
Орочимару (изумлённо поворачивает голову в сторону истерики) а-а, это ты, Кабуто. Чего ты там прячешься, мнёшься Заходи, заходи!
Кабуто я уже три часа тут торчу и пытаюсь привлечь ваше внимание
Орочимару дорогой мой, у меня глаз на затылке пока не выросло. Позвать меня не пробовал
Кабуто (покраснел от возмущения) так я же три раза… а, впрочем, ладно, забейте.
Орочимару (выключает телевизор) ты ко мне по делу
Кабуто ага. Пожаловаться
Орочимару (строит на лице изумление) да На кого же
Кабуто (опускает взгляд) на Саске
Орочимару опять, что ли Что опять вы не поделили
Кабуто (взрывается) да он просто припадочный, понимаете Он разбазарил мне весь трафик, бесконечно скачивая эти ужасные доджинщи про сасунару, а когда я сделал ему замечание, он, начисто проигнорировав его, приказал мне пойти в манга-лавку и купить ему что-то почитать!
Орочимару уу, это да-а…это страшное преступление…
Кабуто (с видом оскорблённого достоинства) не смейтесь надо мной, Орочимару-сама! Он обчистит нас до нитки, по миру пустит! Наверное, этого он и добивается! Кроме того, эти постоянные физические увечья, которые он мне наносит…
Орочимару (заинтересованно) да Какие увечья
Кабуто вы шутите, что ли Он разбил мои очки, чуть зрения не лишил, между прочим! Он набросился на меня и расцарапал лицо, а ещё взял откуда-то ножницы и порезал мою одежду! А ещё он…
Орочимару ну, довольно уже, Кабуто. Вечно ты гонишь всякую пургу на Саске. Вот скажи мне, почему именно он так над тобой издевается Почему, скажем, не Кимимаро
Кабуто (кашляет в кулак) потому что он мёртв, Орочимару-сама…
Орочимару ладно, принимается. Хотя можно было бы поспорить. Тогда почему не я Вот я же над тобой не издеваюсь, правда ведь
Кабуто (не спешит с ответом)
Орочимару (с нажимом) Кабуто!
Кабуто нет-нет, конечно же, не издеваетесь, Орочимару-сама!
Орочимару (довольно кивнул) вот так-то. И какие же выводы из этого следуют
Кабуто какие выводы
Орочимару (поучительно поднял вверх указательный палец) если никто, кроме Саске, над тобой не издевается, значит, ты сам позволяешь Саске над собой это делать. Пришло время сказать тебе всю правду. Ты мазохист, Кабуто!
Кабуто (в ужасе прикрывает ладонью рот) не может быть!
Орочимару да, дорогой мой. Это прискорбно, но факт. (внезапно совершенно потеряв интерес) а теперь иди, твой сенсей ужасно занят
Кабуто (расстроенный) ладно (уходит)
Орочимару снова включает телевизор, берёт себе ещё пива и чипсов, разваливается в кресле и вообще приобретает вид довольного жизнью человека.

Комната Саске. Стук в дверь.
Саске если это Кабуто, пошёл к чёрту
Кабуто (подавляя приступ ярости) можно войти
Саске если ты для меня что-нибудь принёс, то заходи. В противном случае только посмей засунуть сюда свой любопытный нос!
Кабуто заходит и несмело протягивает Саске два тома манги. Саске, забыв о манерах, вырывает их у него, плюхается на кровать и принимается тут же их листать, забыв о существовании Кабуто.
Кабуто эээ
Саске (приподнимает взгляд, раздражённо фыркает) ты ещё здесь Зачем ты тут паразитируешь, крадя мой воздух Проваливай!
Кабуто я хочу поговорить с вами, Саске-сан
Саске (откладывает мангу в сторонку) ха, ну, если уж ты набрался храбрости заговорить со мной, то, так уж и быть. Слушаю тебя.
Кабуто вам не кажется, что вам следовало бы быть поскромнее в ваших запросах (Саске вопросительно приподнимает бровь) я тут набросал небольшой списочек, над чем нам следовало бы поработать. Послушаете
Саске только если я засну, не смей меня будить, понял (укладывается головой на подушку)
Кабуто, рад, что его не послали сразу, достаёт бумажку из кармана и принимается читать.
Кабуто
1. То, сколько вы сидите в Интернете – возмутительно. Мы каждый месяц перерасходуем трафик!
2. Помидоры у нас не растут, поэтому приходится закупать, а это очень дорого, учитывая скорость, с которой вы их поедаете.
3. Ванна из шампанского – это, на мой взгляд, лишнее.
4. Я не имею средств, чтобы скупить для вас целый манга-магазин. А вы, по-моему, только этого от меня и ждёте.
5. Рукоприкладство – это зло.
6. Починить мои очки стоит дорого.
7. Вы здесь на правах контейнера для нашего хозяина, поэтому было бы неплохо, если бы вы вели себя поскромнее.

Саске (раздражённо поднявшись с кровати) с твоим бормотанием уснуть невозможно!
Кабуто я вообще-то для вас это читаю, Саске-сан
Саске (зевает) ну да, парочку фраз я всё-таки уловил. Что-то так про ванну из шампанского…
Кабуто это ещё не самое главное.
Саске слушай, очкарик, я так думаю, ты не понял, что тут происходит, да
Кабуто ээ
Саске сейчас объясню. Командую парадом тут я и только я! Потому что если мне хоть что-то не понравится, я просто что-нибудь сделаю со своим драгоценным телом, и старый пердун тебя придушит. Понятно теперь
Кабуто…
Саске (самозабвенно продолжает) так что жертва здесь – я! Я должен пользоваться дорогой косметикой, чтобы поддерживать моё, а впоследствии и твоего хозяина, тело в идеальном состоянии! Я должен правильно питаться, чтобы ненароком не похудеть!
Кабуто (бурчит себе под нос) ну-ну, нам уже из Макдональдса метровые счета стали присылать…
Саске (не обращает внимания) …и, в конце концов, именно Я должен читать мангу, чтобы вконец не отупеть в компании с такими придурками, как вы двое! Так что я всё делаю правильно и любой мой поступок можно обосновать. Понял
Кабуто а как на счёт рукоприкладства
Саске ну должен же я как-нибудь развлекаться!
Кабуто вы просто невыносимый человек, Саске-сан. Я удивляюсь, как вас терпели в вашей деревне
Саске молча. Учись, студент
Кабуто (шёпотом) тиран хренов (собирается уходить)
Саске а, вот ещё что.
Кабуто (еле сдерживается) что ещё изволите
Саске мне нужно на пару дней смотаться в Коноху
Кабуто (вытаращил глаза) зачем!!
Саске (невозмутимо) у Наруто скоро День рождения, хочу подобрать ему подарок.
Кабуто (хватается за голову) боже, вы же сами постоянно твердите, что вам на всех наплевать!
Саске но он же каким-то образом все эти годы, что мы были в разлуке, умудрялся передавать мне подарки на мой День рождения, Рождество и даже на День ниндзя. Думаю, мне стоит хоть раз отплатить тем же
Кабуто (хватается за сердце, в шоке уходит)
Саске (воодушевлённо хлопает в ладоши) та-ак, пора собираться домой! Только сначала нужно привести себя в порядок. Ага, ванна из шампанского! Кабуто!
Голос Кабуто в коридоре неееет!!!

Коноха.
Неджи терпеть не мог ходить по магазинам. А ходить по магазинам со своей сестрой – тем более. Она так долго выбирала даже продукты, что Неджи уже подумывал о том, чтобы платить деньги Кибе, чтобы тот исполнял его обязанности поводыря.
Вот и сейчас Хината стояла у прилавка с горошком и не могла решить, какой ей взять в жестянке или в стеклянной баночке.
Неджи Хината-сама, давайте уже домой пойдём, а
Хината (несмело) как же это Без горошка…
Неджи но вы уже выбираете три часа. У меня завтра серьёзная миссия, нужно рано встать. Не могли бы вы…
Хината и всё-таки, Неджи-кун, какой горошек мне выбрать
Неджи в жестянке
Хината хмм… а я уже практически решила брать в стеклянной баночке…
Неджи (про себя) чёрт (вслух) ладно, берите в стеклянной…
Хината но ты ведь хочешь в жестянке… (мнётся)
Неджи (хлопнул себя ладонью по лицу) Господи, за что мне это
Внезапно сзади него раздался голос.
Голос привет, ребята! Как дела, что нового
Неджи не спеша обернулся, тем самым давая себя время вспомнить, где же он слышал этот голос прежде. Перед ним стоял Саске в какой-то странной одёже, в руках он держал корзинку для покупок.
Неджи показалось, что он потерял дар речи. Возможно, так и было. Хината же взвизгнула и спряталась за его спину.
Саске (невозмутимо) а вы тут, я вижу, тоже за покупками пришли
Неджи (сглотнул) ну… да…
Саске а я тут хожу и, кроме всего прочего, подбираю подарок Наруто.
Хината выронила жестянку с горошком, Саске наклонился и ловко поднял её.
Саске ты, как всегда, Хината. Рад, что хоть какие-то вещи не меняются
Неджи (наконец-то справился с собой) Саске, ты что делаешь в деревне
Саске не помню, чтобы ты был тугодумом, Неджи. Я же сказал Наруто подарок выбираю.
Неджи ты ведь предал деревню и уже пару лет как убежал к Орочимару
Саске сюрприз
Открывается дверь магазина, заходит Наруто, за ним идёт Сай.
Хината теряет сознание, жестянка выпадает из её рук. Неджи привычным движением придерживает её за талию и бережно кладёт на пол рядом с жестянкой.
Саске с тихим возгласом притягивает к себе Неджи и прячется за него.
Неджи эй! Отпусти!
Саске тссс! Спрячь меня, Неджи, пожалуйста! Он не должен меня видеть раньше времени!
Неджи ничего не остаётся делать, кроме как подчиниться.
Наруто замечает знакомую фигуру, изо всех сил махает рукой и подходит ближе.
Наруто привет, Неджи! Как дела Что нового О, а почему Хината лежит на полу (наклоняется прямо над её ухом) ХИНА-АТА-А! Пляж в другой стороне!
Хината, очнувшись и заметив Наруто, испуганно отползает в сторонку.
Неджи всё нормально
Наруто а кто это у тебя за спиной
Сай так это же…
В него неизвестно откуда летит банка из-под горошка, он затыкается и падает без сознания.
Наруто (не заметив, что Сай уже не с ними) почему этот человек прячется, Неджи
Неджи (почувствовал сильный толчок в спину) ээ… это один мой… приятель. Он плохо одет сегодня, поэтому стесняется. Идите лучше своей дорогой, ребята, вы его смущаете
Наруто (пожимает плечами) как угодно. Пошли, Сай! (идёт дальше, Сай остаётся лежать на полу)
Саске вылазит из-за спины Неджи, облегчённо вздыхает.
Саске спасибо, друг. Век не забуду.
Снова открывается дверь магазина, входит Киба и, пройдя всего несколько шагов, застывает в изумлении.
Киба (орёт на весь магазин) ба, кого я вижу! (подходит поближе, дёргает Саске за щёку) а не хенге ли это
Неджи похоже, что нет
Киба тогда какого чёрта ты тут делаешь, Саске И что это за гейский прикид
Саске как всегда, непроходимо туп, Киба. По уму ты равен со своей псиной.
Киба эй, ты чего меня оскорбляешь
Саске это я скорее собаку твою оскорбил
Киба ну что за невыносимый характер! И зачем только Наруто хочет вернуть тебя Кстати, вот он, наверное, обрадуется, когда тебя увидит…
Саске а что, он всё ещё не оставил надежды вернуть меня
Киба ха! Да он только об этом и думает! Порой я даже скучаю по тому бездельнику, которого знавал, когда нам было по 12. теперь он только тренировками и разработками всяких безумных планов по твоему возвращению и занят!
Саске ой, как приятно-то…
Киба (мрачнеет) да только не будь так уверен, что вся деревня так же ждёт тебя, как он! Ты как был ублюдком, так, я виду, им и остался. Так вот, не жди тёплых приветствий. Твой Фан-клуб давно распался. Ино теперь вот за этим охотится (указывает пальцем на лежащего без сознания Сая)
Саске (задумчиво) а Сакура
Киба (хитро подмигнув Неджи) а она вообще за Наруто замуж собралась!
Саске (хватается за сердце) что!!!
Киба да-да. Что слышал. Правда, Неджи
Неджи (решив отомстить за прятки за его спиной) да, все это давно знают. Приготовления к свадьбе идут полным ходом
Саске господи, как это ужасно! Я должен остановить его!
Киба (издевательски ухмыляется) что, боишься, что Сакура тебя больше не любит
Саске (в справедливом недоумении) при чём тут Сакура
Киба и Неджи в капле. Саске же, совершенно забыв о подарке для Наруто, в приступе отчаяния мчится вон из магазина.
Киба заливается смехом. С улицы ему вторит Акамару. Неджи чувствует, что кто-то схватил его за штанину. Обернувшись, он замечает, что на него смотрит Хината полными ужаса глазами.
Хината Неджи-кун, это что, правда, что Наруто-кун… что он… (падает в обморок)
Неджи сам неси её, Киба. Это ты виноват, что она опять того…
Киба да ради перекошенного ужасом лица Саске я готов её хоть до Песка нести! (взваливает тело Хинаты себе на плечо) а с этим что делать Как его… Саем
Неджи (пожимает плечами) мне он лично побоку
Киба мне тоже.
Парни уходят, оставив Сая лежать рядом с банкой горошка.

Логово Орочимару.
Змеиный сенин сидит в кресле и сосредоточенно подпиливает ногти. Входит Кабуто.
Кабуто вы меня вызывали, Орочимару-сама
Орочимару мда, мой ученик! Мне нужно с тобой поговорить. Проходи быстрее, сквозняк тут устраиваешь
Кабуто послушно подходит к креслу.
Орочимару я вижу, ты починил свои очки
Кабуто да, Орочимару-сама. Потратил последние сбережения
Орочимару что ж, отлично. Как там Саске-кун, не знаешь Давненько он ко мне не заглядывал
Кабуто не знаю
Орочимару так сходи к нему в комнату и проверь, чем он там занимается
Кабуто его там нет
Орочимару как А где же он
Кабуто ушёл в Коноху
Орочимару ах, он всего лишь… (дошло) ЧТО-ОООО!!!! КАК ЭТО УШЁЛ В КОНОХУ
Кабуто сказал, всего на пару дней. У него там важное дело
Орочимару (хватается за сердце) о, господи, спасай меня, Кабуто, сейчас помру!
Кабуто (быстро сориентировавшись, достаёт из аптечки в шкафу какие-то таблетки и протягивает их учителю) выпейте это, Орочимару-сама
Орочимару послушно глотает таблетки, запивает их водой. Через двадцать минут он способен снова говорить.
Орочимару моё тело! Моё прекрасное тело! Как могло оно оставить меня И ради чего! Кстати, ради чего, Кабуто
Кабуто он хотел попасть на День рождения к Узумаки Наруто
Орочимару ах, как же я не догадался, что этот лисёныш тут тоже замешан! Он наверняка переманил его!
Кабуто но он ведь сказал, что ушёл всего на несколько дней. Значит, он скоро должен вернуться
Орочимару о-о, мой наивный ученик, он уже никогда не вернётся! Всё! Плакали мои глазки с прекрасным шаринганом! (рыдает)
Кабуто как может успокаивает его, но такое истеричное поведение не привычно для него, и он немного растерян.
Когда Орочимару наконец прекращает свои вопли, он хватает Кабуто за руку и смотрит на него умоляющими глазами.
Орочимару Кабуто, я должен, понимаешь, должен иметь эти глаза! И раз от нас ушёл Саске, то придётся охотиться на Итачи!
Кабуто вы что! Он же сильнее вас, Орочимару-сама!
Орочимару ку-ку-ку, зато я умнее! Значит так, Кабуто! Слушай мою команду! Ты сейчас же принесёшь мне сковородку из кухни. Давай, одна нога здесь, другая там!
Кабуто убегает и вскоре возвращается с большой сковородкой со следами яичницы на ней.
Орочимару (брезгливо проведя длинным ногтем по остаткам яйца) внимательнее нужно чистить, Кабуто! За что я тебе плачу
Кабуто вы не платите мне, Орочимару-сама
Орочимару не возражать! Слушай мой великолепный план! Ты сейчас же отправляешься искать Учиху Итачи. Думаю, я догадываюсь, где его можно найти, я тебе скажу. Так вот, ты приглашаешь его ко мне. Не знаю, используй свою фантазию, соври что-нибудь убедительное. А когда он придёт, я притаюсь за дверью и шарахну его сковородкой по башке! Потом всё будет просто! Понял, мой верный ученик
Кабуто да, учитель!
Орочимару тогда вперёд! И без Учихи не возвращайся!
Кабуто, воодушевлённый напутствием, улетает.
Орочимару блин, забыл сказать ему, где искать Итачи. Ну да ладно, как-нибудь да найдёт
Снова берёт пилочку и возвращается к своему увлекательному занятию.

Коноха.
Первым делом Саске решил найти Сакуру. Но не для того, чтобы расспросить её, нет. Он не должен был показываться кому-либо из близких друзей на глаза. Вообще-то он уже пожалел, что поздоровался с Неджи, и теперь это трепло Киба тоже знает, что он вернулся. Но главное – чтобы не знали Сакура и Наруто. Решив, что хенге может помочь ему в этот раз, он превратился в первого, кто пришёл ему в голову – в Ируку-сенсея. Трюк, который они проделывали ещё в те далёкие времена, когда он сидел за партой, а вокруг него вилась толпа фанаток. Ах, это было замечательно… Вряд ли его сенсей сильно изменился за это время, так что он не многим рисковал. В это время он обычно преподавал в Академии, так что он мог спокойно гулять по улицам Конохи, не привлекая к себе лишнего внимания.
Секунда – и вместо мрачного парня в «гейском прикиде», как выразился Киба, стоит учитель Академии. Улыбнувшись собственной находчивости, Саске вышел из-за переулка, в который он забился, вылетев из магазина.
Ему необходимо было найти Сакуру. И чем скорее, тем лучше.

Сакура была ужасно рада тому, что они с Ино помирились. И держались они целых два дня. Это было странно – дружить с Ино. Ведь они были соперницами так давно, что трудно было вспомнить времена, когда они были подругами. Но два дня назад Ино пришла к ней и объяснила, что больше не считает её своей соперницей. Ведь Саске больше нет в деревне, и она уже положила глаз на Сая, так что больше никакой вражды быть между ними не могло. Сакура охотно согласилась на это предложение. Правда, вначале, признаться, она подумала, что это шутка. Но по искреннему тону блондинки ей стало ясно, что та не шутит.
Что ж, это было замечательно. Замечательно просто зайти в цветочный магазин, принадлежавший семье её подруги, и посплетничать, поперемывать всем в деревне немного кости. Почему бы и нет? Разве не это делают подруги? Сакуре так этого не хватало. Ведь с парнями в её команде вряд ли посплетничаешь. Саске постоянно морозился, даже когда она подходила к нему просто для того, чтобы поздороваться. Наруто пресекал любые её попытки словами «Сплетничать нехорошо, Сакура-чан». Какаши-сенсей же охотно принимал участие в таких разговорах, но его постоянно заносило и он такого наговаривал о жителях Конохи, что Сакура благоразумно отползала, борясь с румянцем, упрямо выступающим на щеках.
Буквально минуту назад они говорили о Дне рождения Наруто и о замечательном подарке, который они приготовили для него. Теперь же, счастливая, она выходила из цветочного магазина. В руках у неё был букет белых роз, которые так любезно подарила ей Ино.
Прощаясь с вновь обретённой подругой, Сакура даже предположить не могла, что за ней могут следить. Но, тем не менее, пара внимательных глаз ловила каждое её движение.
То, как она помахала рукой девушке, вышедшей на порог, чтобы проводить её. То, как они счастливо улыбались друг дружке. Это просто не могло быть правдой. Если Сакура и Ино помирились, а у Сакуры в руках цветы, значит, Киба сказал правду. Они обе отказались от него: Ино вцепилась в Сая, Сакура же охомутала Наруто. Это точно был конец света!
Саске так разозлился, что его хенге пошатнулось, и его настоящее тело стало видно на короткую минуту. Хорошо, что никто этого не заметил.
Или заметил? Возможно ли, что кто-то следил за Саске?
Если кто-то и был свидетелем его короткой потери контроля над собой, то Саске его не засёк. Снедаемый ревностью, он бросился на поиски дополнительных доказательств. Ему необходимо было увидеться с Наруто.

Лес, где-то далеко от человеческих поселений.
Учиха Итачи вышел из пещеры, в которой они с Кисаме ночевали, и осмотрелся вокруг. На нём была белая маечка и такого же цвета коротенькие шортики. Он вышел для того, чтобы сделать утреннюю зарядку.
Итачи: (приседает и бормочет себе под нос) если хочешь быть здоров – закаляйся…
Из леса появляется Кабуто, он выглядит очень уставшим. Всю ночь напролёт он рыскал по лесам, разыскивая след Итачи. Наконец-то ему повезло.
Кабуто подходит к Итачи, приступившему к наклонам туловища в стороны и бормочущему себе под нос какую-то песенку.
Кабуто: Итачи-сан!
Итачи: (шарахается от него в сторону) А-А! блин, четырёхглазый, ты меня напугал!
Кабуто: (бормочет) галантность у вас в крови (громче) здравствуйте, Итачи-сан! Вы меня помните?
Итачи: (потирает ладонью затылок, хмурясь) неа
Кабуто: (закатывает глаза) меня зовут Кабуто, я ученик Орочимару-сама, вашего давнего знакомца
Итачи: а-а. ну и чё?
Кабуто: (про себя) он дебил или прикидывается? Что это за шортики он натянул? Такие впору двенадцатилетним носить. Наверное, именно поэтому он носит длинный плащ. (вслух) меня прислали к вам по делу
Итачи: кто прислал?
Кабуто: Орочимару-сама. Неужели это не очевидно?
Итачи: однако, ты очень злой, молодой очкарик. Пожалуй, скажу Кисаме, чтобы он сдёр с тебя шкуру
Кабуто: не надо. Я ведь всего лишь посыльный.
Итачи: ладно, давай уже не тяни, говори, зачем я понадобился этому старому пердуну
Кабуто: (про себя) однако, они с Саске точно родственники (вслух) он хочет, чтобы вы… (про себя) чёрт, а я ведь ещё не придумал причину, зачем бы Орочимару его звал! Надо что-то срочно придумать! (вслух) ну… он хотел пригласить вас… на чай! Ага, на чай! (про себя) что за тупая причина? Тупой мозг, не смог придумать ничего пооригинальнее!
Итачи: (задумавшись) на чай? Ну-у, качественного чая я действительно давно не пил. А Орочимару, помню, всегда любил покупать только всё самое дорогое. Наверное, стоит принять его предложение. Кроме того, там Саске – смогу с ним увидеться и в очередной раз поиздеваться. Ку-ку-ку (злобно скалится)
Кабуто: позволю себе заметить, вы садист, Итачи-сан
Итачи: мда, балуемся немного. Ну, хорошо, подожди меня здесь, я сейчас скажу Кисаме, что ухожу, переоденусь – и отведёшь меня к своему хозяину.
Кабуто радостно кивает и усаживается под деревом, радуясь, что всё прошло через чур легко.
Итачи заходит в пещеру. Через минуту оттуда раздаются истерические голоса. По видимому, её обитатели ссорятся. Кабуто разбирает отдельные фразы типа «Я свободная личность и волен пойти, куда и когда хочу!», «Не имеешь права!» и в том же духе. Наконец раздаётся крик «Умри, несчастный!», в ответ ему – «Сам умри!», затем мощный взрыв сотрясает пещеру. Через пару минут оттуда выходит Итачи при полном параде, на лице у него выражение Сама Мрачность.
Итачи: веди меня
Кабуто: эээ… Итачи-сан, а вы уверены, что с вашим напарником всё в порядке?
Итачи: (мрачно хмыкает) с ним-то? Да он непотопляемый крейсер! Ну, чего медлишь, веди меня!
Кабуто, бросив последний поражённый взгляд на пещеру, из которой всё ещё струился дым, отправился в путь, за ним двинулся Учиха Итачи в длинном плаще. Куда только девалось его добродушие и коротенькие шортики?

Коноха.
Если бы Тсунаде в тот день сказали правду, то есть что за ней следил глазами с шаринганом Умино Ирука, она бы сначала отлупасила всех, кто посмел распускать такие дикие слухи, а потом бы призадумалась над полученной информацией. Однако в тот день Саске, следующего за годайме, никто не увидел. А если и увидел, то пока держал всё это в секрете. Вообще-то Саске собирался разыскать Наруто, но совершенно случайно наткнулся на Тсунаде и решил немного за ней проследить. Ведь она у всех прохожих спрашивала, не видел ли кто-нибудь из них Сакуру. Странно, подумал Саске. Возможно, эта старуха сможет помочь ему, снабдив клочком информации.
В руках у пятой был свёрток, но что было в нём- разглядеть не представлялось возможным. Наконец она дошла до цветочного магазина, и там встретилась со своей лучшей ученицей. О чём был их разговор? Саске видел только их весёлые лица, слышал их громкий смех (точнее, ржание). Потом Тсунаде развернула свёрток, что был в её руке, и нечто похожее на белое платье перекочевало в руки Сакуры под громкие радостные вопли последней. Тут ума большого не нужно было, чтобы понять: это было подвенечное платье. Странно, что оно оказалось у Тсунаде. Но, возможно, что Саске многого не знал, как, например, о том, что пятая – прекрасная портниха. А что, почему бы и нет? В этом дурном мире, где Наруто собирается взять в жёны эту дуру Сакуру, всё возможно.
Расстроившись окончательно, Саске практически потерял контроль над хенге, и теперь уже каждый желающий мог разглядеть, как тают его чары маскировки. Но переулок был пустынен, и слава богу.
Понимая, что в таком состоянии светиться на улицах Конохи ему опасно, он заполз в ближайший подвал для того, чтобы составить план действий на ближайшие несколько дней. Показываться Наруто с требованиями объяснений – это хоть и казалось ему самым правильным решением, всё же не привлекало Учиху. Отправиться к Сакуре и изуродовать ей лицо до свадьбы? Неа, слишком жестоко. Тогда что оставалось? Воспользоваться собственной хитростью, вот что!
Ну, конечно, он ведь долбанный гений и победит эту мерзкую свадьбу! Но нужен был хороший план…
Итак, спрятавшись в подвале, Саске Учиха погрузился с головой в составление коварного плана по расстройству свадьбы своей бывшей фанатки и своего больше чем друга.
А муха, сидевшая всё это время на окне, быстро взлетела и проделала долгий путь, приземлившись, в конце концов, на указательном пальце Шино.
Помолчав несколько минут, парень нахмурился (на сколько можно было судить по той скудной части лица, которую ещё можно было видеть за его очками и воротником).
Шино: хмм… Саске вернулся и затеял какую-то пакость… он может испортить нам весь сюрприз, который мы собираемся приготовить для Наруто. Его нужно срочно остановить.

Лес где-то далеко от человеческих поселений.
Когда Итачи ушёл с этим четырёхглазым подхалимом, Кисаме выполз из пещеры, полной ядовитого дыма, прикрывая себе нос и жабры носовым платочком с вышитым розовым сердечком и надписью «Я люблю Акацуки» на нём.
Откашлявшись, он уселся на траву и принялся подсчитывать убытки и думать.
Кисаме: сгорели все мои вещи, кроме ножа. В чём я буду ходить?!! (смотрит на свой обгоревший костюм, который превратился в лохмотья) (роется в пещере) Ага, удалось уберечь шортики Итачи… (надевает их, предварительно сняв с себя куски своей прежней одежды)…ладно, как-нибудь привыкну. (грустнеет) А Итачи, козёл эдакий, меня оставил ради какого-то вонючего чая с Орочимару. Но старый пердун не стал бы просто так звать к себе человека, которого ненавидит. Наверняка он потерял Саске и ему нужен шаринган.
Нет, не подумайте, что Кисаме такой умный, сразу разгадал злодейский план Орочимару своим гениальным мозком. Просто ему как-то приходилось бывать в гостях у змеиного сенина и там его угощали помоями, которые хозяин с гордостью величал «чаем с лотосом». Кисаме был прекрасно осведомлён об ужасном вкусе Орочимару, поэтому сразу отсёк вариант, что Орочимару просто не хватает компании, с кем бы посплетничать за хорошей чашечкой чая. И – чёрт возьми! – интуиция не обманула его!
Кисаме: я так думаю, что этот хлюпик Саске попёрся в свою родную деревню. Наверное, соскучился по нормальным людям. Естественно, я его прекрасно понимаю: мне приходится жить с одним повёрнутым, а ему – с двумя. Так что вполне логично, что он соскучился по общению с нормальными людьми. (думает, очень долго думает, смотрит на солнышко, от нечего делать рвёт траву вокруг себя) ээх, скучно мне без этого психа, без его утренней зарядки… всё-таки он весёлый парень, хоть у истребил весь свой клан. Пойду, наверное, помогу ему. Конечно, к Орочимару в логово я не сунусь (ещё вольёт в меня свои помои с лотосом!). Так что остаётся переться в Коноху и возвращать этого тупого Саске.
Кисаме поднимается, идёт по лесу. Шорты угрожающе скрипят по швам, грозясь в любую минуту разорваться.
Кисаме: (приговаривает) блин, всё ради дружбы, всё ради дружбы…
Уходит.

Логово Орочимару.
Орочимару стоял со сковородкой, спрятавшись за дверью своего кабинета, уже битых три часа. Кабуто тайно возвестил его о том, что он и Итачи уже очень близко, и дал сигнал полной боевой готовности. Не успев докрасить один ноготь на левой ноге, Орочимару тут же схватился за оружие и спрятался, затаив дыхание и вообще притворившись мёртвым. Откуда ему было знать, что Итачи прямо перед входом в его логово затеял с Кабуто спор, чем лучше пользоваться для укладки волос: гелем или пенкой? Только вот интересным в этом споре было то, что Кабуто со всем, что говорил Итачи, соглашался, даже когда великий Учиха противоречил сам себе. Выглядело это примерно так.
Итачи: нет, гель – это просто бог для того, у кого волосы торчком. Вот, например, как у моего глупого маленького братца.
Кабуто: хорошо, Итачи-сан. Пойдёмте уже
Итачи: но пенка – это королева волос! Ты хоть знаешь, Кабуто, что это за чувство: когда ты просыпаешься с гнездом на голове, берёшь в руки волшебную пенку – и уже через пять минут твои волосы сияют идеальной укладкой!
Кабуто: я очень рад за вас, Итачи-сан. Может, уже пойдём?
Итачи: но ты всё-таки не прав, Кабуто, умаляя способности геля выручить в трудную минуту.
Кабуто: я же ничего не говорил
Итачи: гель – это бог!
И так далее сначала. Когда наконец Орочимару задремал на своём посту, послышались шаги. Сенин услышал голос Итачи, который, ни на минуту не заткнувшись с того самого времени, как они (а точнее, он сам) завели разговор об укладке волос. Кабуто начинал медленно закипать, но осознание долга было сильнее.
Кабуто: (про себя) должен довести его до кабинета Орочимару-сама… должен, должен довести…
Итачи: а знаешь, есть ещё спреи для волос? Это такие штуки…
Кабуто: (про себя) должен, должен, должен…
Тридцать шагов отделяли их от заветной двери, за которой притаился злобный старикашка, жадный до шарингана.
Двадцать шагов…
…стоят они дорого, но зато как укладывают, как укладывают!...
…должен, должен…
….мой шаринган! Он уже близко!...
Десять…
…когда я утром просыпаюсь…
…не душить его сейчас…
…давай, Итачи, милый, ближе!
Пять…
…и Кисаме мне говорит: «Боже мой, Итачи, да у тебя же гнездо на голове!»…
…совсем чуть-чуть, я должен вытерпеть…
…я уже чувствую тебя, мой шаринган…
Три, два, один…
Наконец дверь открывается, и вот тут сразу произошло несколько событий. Руки Кабуто сами поднимаются, чтобы соединиться на шее ненавистного болтуна Итачи, сковородка с остатками яичницы на ней опускается на голову того же несчастного Учихи, а Итачи наконец-то сам, по своей воле заткнулся!
От удара Итачи слегка пошатнулся, и, если бы не руки Кабуто, крепко держащие его за шею, он бы уже обязательно упал. Затуманенным взглядом он посмотрел на Орочимару, в порыве ликования издающего какие-то нечленораздельные звуки. Кабуто заметил, что его руки оказались выше чувства долга, и быстренько убрал их. Последнее, что успел вымолвить Учиха Итачи, прежде, чем упасть на каменный пол без сознания, было «У тебя ноготь на ноге не докрашен».
Кабуто молча смотрел на тело известнейшего преступника класса S, лежащего на полу, поверженного от простого удара сковородкой. Посмотрев на своего хозяина и желая поздравить его с удачной операцией, он застыл в изумлении. Глаза Орочимару снова были на мокром месте.
Кабуто: что опять, Орочимару-сама?
Орочимару: (шмыгая носом) ну почему он всегда замечал даже мельчайшие недостатки в моей внешности?!!!
Поток безудержных рыданий заглушил поток столь же безудержных матов, изрыгаемых несчастным учеником, которому просто не очень повезло с сенсеем.

Коноха.
Весь день Саске наматывал круги по деревне в поисках информации. удивительно, но абсолютно все говорили только о предстоящей свадьбе. Почему всех шиноби Конохи так волновали какие-то там Наруто и Сакура? Ответа на сей вопрос Саске так и не нашёл. Зато появились новые вопросы, которые хорошо было бы разъяснить.
Когда он тихо-мирно шёл себе по улице Конохи, прислушиваясь к разговорам, кто-то внезапно схватил его за волосы и грубо утащил в подворотню. Когда наконец пальцы, сжимавшие его хвостик (а ведь он всё ещё был в обличье Ируки) разжались, он наконец-то смог посмотреть в лицо хулигану.
Саске: (в шоке) Какаши-сенсей?..
Какаши: (да, это он) (судя по выражению глаза, расплылся в довольной улыбке) как давно ты меня так не называл!
Саске окатило потоком тревожных мыслей: узнал ли его Какаши, как ему выкрутиться, если таки да узнал, как ему отделаться, если придётся изображать из себя Ируку? Не в силах совладать с собой, Саске принял мудрое и гениальное в своей простоте решение: он будет молчать до предела, а если придётся говорить, то он ограничится парой слов и пойдёт своей дорогой. Нет у него времени беседы разводить со своим бывшим сенсеем, у него тут коварный план простаивает!
Какаши: (обнюхивает его шею) кажется мне, или ты пахнешь шампанским?
Саске: (молчит)
Какаши: (с досадой в голосе) а вот одеколона, который я вчера тебе подарил, я совершенно не чувствую. А ведь ты обещал… (надулся)
Саске: (молчит с выпученными глазами)
Какаши: почему ты всё время молчишь? Стыдно стало, да? (качает головой) и правильно: стыдись. Ты оскорбил меня до глубины души
Саске: (молчит, обливаясь потом)
Какаши: а что ты думаешь по поводу этой свадьбы? Вот выдумал же Наруто: жениться! Ха! Да ещё и на ком! На Сакуре! Боже мой, мне как Конохамару сегодня сказал, так я весь день сам не свой! Что же нам делать, а?
Саске: (не вытерпел) расстроить эту свадьбу, конечно!
Какаши: ты прав, мой мудрый дельфин. Ведь все мы знаем, кого на самом деле любит Наруто, а эта Сакура… понятия не имею, как у них это получилось. По пьяне, наверное…
Саске вдруг понял, что нашёл в лице своего сенсея надёжного сообщника. А что? Вдвоём будет легче испортить этот праздник. Какаши умный и очень изобретательный, такой не подведёт. Только вот как ему быть: раскрыться или же продолжать играть в увлекательную игру Я-Ирука? После небольшого совещания у себя в мозгу решив, что работать под прикрытием безопаснее, он обратился к Какаши.
Саске: хорошо, нам нужно срочно заняться этим. Встречаемся сегодня в десять у меня… то есть, я хотел, у Саске на квартире
Какаши: (бровь поползла вверх) зачем это аж у Саске?
Саске: чтобы никто не догадался
Какаши: хм, не знаю, что ты удумал, но ладно. Согласен. А на счёт одеколона я всё ещё на тебя в смертельной обиде, не забывай!
И тут Какаши сделал нечто совершенно из ряда вон выходящее: он приспустил свою маску, наклонился и чмокнул его в губы! Если бы не глубокий шок, который получил в тот момент Саске, он бы тут же возликовал, ведь наконец-то ему удалось увидеть лицо сенсея без маски! Да ему было как-то не до того, поэтому он продолжал стоять, тупо моргая глазами, даже когда Какаши, послав ему прощальную улыбку, исчез в клубах белого дыма.
Пять минут он стоял, пытаясь прийти в себя.
Наконец Саске выдавил из себя: ну ни хрена ж себе!
Какаши без маски! И он состоит в подозрительных отношениях с Ирукой! Ещё и эта ужасная свадьба… мозги Саске просто-напросто закипели. Он больше не мог: слишком много новостей и неожиданностей. Кроме того, ему всё сложнее удавалось удерживать маскировку. Нужно было вернуться к себе домой и хотя бы пару часиков поспать. Выйдя на улицу, он медленно побрёл, уже не обращая внимания ни на что на свете.
Пока кто-то грубо не схватил его за руку и не потащил в неизвестном направлении.
Подняв уставшие глаза, Саске узнал в тащившем его человеке учителя из Академии. Правда, имя его он запамятовал. Но это было не главное: что ему понадобилось?
Учитель: (возмущённо) наконец-то я тебя нашёл, Ирука! Ты куда это смылся посреди рабочего дня?
Саске: (обдумывает возможные варианты ответа)
Учитель: (не затыкается ни на секунду) твой класс стоит на головах! Кому-то уже в глаз засадили, фингал поставили! Поднялась настоящая паника!
Саске не успел опомниться, как они оказались уже в Академии, и учитель-как-его-там толкнул его в открытую дверь, захлопнув её за ним. Если бы не дикая усталость, свалившаяся на него, он бы ни за что не позволил сотворить с собой такое. Но теперь было уже поздно, и его накрыло звуковой волной криков, воплей, смеха и ещё бог знает чего. Саске подумал, что он, наверное, в аду, и был не так уж далёк от истины.

Коноха.
Киба получил ужасный шок, когда прошёлся по улице! Все только и говорили, что о предстоящей свадьбе Наруто и Сакуры! Боже мой, но ведь это он придумал, и только несколько часов назад! Как информация могла распространится так быстро? Решив спросить об этом кой-кого, Киба продолжил свой путь. Выйдя на назначенное место (в лесу на задворках Конохи), он увидел там Шикамару, Неджи, Шино, Гаару, Рока Ли,Чоджи, Ино и Сая.
По-видимому, все давно его ждали.
Шикамару: ты что же, ходить разучился? Почему так медленно?
Киба: пришлось оставить Акамару, он плохо себя чувствует. И не нужно кричать на меня!
Шикамару: а кто кричит-то?
Шино: ладно, парни, хватит. Давайте делом займёмся
Ино: правильно. Где эта Сакура, чтоб её?
Гаара: не шуми, твоё налево. Ты меня и так раздражаешь больше всех в этой компании, а ещё рот раскрыла
Ино: (затыкается, не смея перечить Гааре)
Шино: итак, начнём. Надеюсь, все уже знают, что Саске вернулся в деревню?
Гаара: я видел его сегодня днём. Косил под одного из ваших сенсеев
Шино: а ещё он прятался по подвалам и следил за разными людьми. Это, согласитесь, настораживает
Неджи: а утром он до смерти напугал Хинату-сама в магазине.
Сай: он набил мне шишку банкой из-под горошка
Неджи: (продолжает) Она до сих пор в шоке, правда, на этот раз из-за Кибы. Это ведь он ляпнул, что Наруто женится на Сакуре!
Гаара: это что, правда? Я пока сюда шёл, несколько раз слышал обрывки подобных разговоров
Рок Ли: я тоже, я тоже это слышал! (по неизвестным причинам его распирает радость)
Появляется Сакура.
Сакура: (обводит диким взглядом собравшихся)
Сай: (улыбается) ты хорошо выглядишь сегодня
Ино: (злится) ты что, правда так считаешь?
Сай: (улыбается) нет
Сакура: (убитым голосом) по пути сюда меня уже раз тридцать поздравили с предстоящей свадьбой! Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?
Рок Ли: я объясню! Ты выходишь замуж за Наруто! Поздравляю!
Гаара: заткнись, Ли
Рок Ли: ок! (беспрекословно затыкается)
Неджи: пусть Киба тебе объясняет
Киба: ну хорошо! Да, это я, я придумал этот ужасный слух! Но я же не думал, что всё так обернётся! Мне просто ужасно хотелось подколоть Саске!
Сакура: Саске в деревне?!!!
Шино: в этом-то вся и проблема. Он нам все планы может завалить.
Шикамару: ладно, с Саске мы разберёмся потом. Давайте сначала повторим план. Сакура?
Сакура: Тсунаде-сама сегодня принесла мне его. Так что с костюмом проблем нет
Шикамару: отлично. Ино?
Ино: я тоже уже приготовила свой костюм. Для Хинаты у меня тоже есть, только, боюсь, она не захочет его надеть. Он слишком… ну… не для неё он, короче.
Шикамару: (вздыхает) ладно, с ней поговорит Неджи
Неджи: блин, почему всегда я?
Шикамару: потому что вы с ней родственники. Ты её лучше знаешь
Неджи: но это вовсе не означает, что я люблю её! с ней так напряжно разговаривать! Пошли лучше Кибу, у него язык как надо подвешен, он её точно уламает
Шикамару: на Кибе выпивка, так что не отвлекай парня от дела
Неджи: (еле сдерживает слёзы обиды)
Шикамару: Ли и Гаара отвечают за торт. Помните, ребята – это самая главная часть нашего подарка, так что не залажайте, пожалуйста!
Гаара: значит, ты смеешь сомневаться во мне? (песок начинает угрожающе собираться вокруг него)
Ли: (берёт его ладони в свои) успокойся, пожалуйста, Гаара. Он не то имел ввиду
Гаара: у меня прекрасный слух, Ли. Не пытайся спасти этого несчастного!
Ли: но под этим он имел ввиду, что нам придётся беречь торт от Чоджи! Это очень сложно, поверь мне! Ты не видел, что было, когда мы готовили подарок для Неджи! Он там такое устроил…
Чоджи: (наконец-то отвлекается от пожирания какой-то гадости в пакетике) я бы попросил…
Шикамару: да, хватит уже о прошлом. Гаара, если я задел твоё самолюбие – то прости, я не хотел.
Гаара: (нехотя) принимается (песок пропадает)
Шикамару: а Сай отвечает за конспирацию
Сай: (ни с того и с сего) как думаете, Саске нравится Наруто?
Все: (в капле)
Сай: я просто подумал, что это можно было бы как-нибудь использовать, и…
Шикамару: знаешь что, Сай? Иди ты со своими инновациями знаешь куда? Тут день до Дня рождения Наруто остался, а он менять что-то захотел!
Гаара: Ли, можно я его убью?
Ли: нет! (снова удерживает его ладони в своих)
Гаара: у вас в деревне никаких развлечений
Неджи: Сай, твоя работа – молчать в тряпочку!
Сай: (пожимает плечами) я хотел как лучше (снова улыбается)
Ино: ты такой крутой, Сай!
Сай: а ты нет, Ино!
Ино: э… (в шоке заткнулась)
Сакура: Сай, ты становишься моим кумиром! Кстати, он поднял злободневный вопрос! Что будем делать с Саске?
Шикамару: предлагаю оставить всё, как есть. Ужасные слухи и так уже поползли по всей Конохе, с этим сделать мы ничего не сможем. А возиться с этим тупым Учихой слишком проблематично
Неджи: для тебя всё на свете проблематично
Шикамару: ты даже не представляешь, сколько труда мне стоит просто здесь стоять и с вами разговаривать.
Сакура: но как мне быть? Если слухи дойдут до Наруто, он придёт ко мне за разъяснениями!
Гаара: блин, соври что-нибудь. Ты что, тупая, Сакура?
Ино: да, она тупая
Сай: и ты не лучше (улыбается)
Ино: (всхлипывает) почему ты такой жестокий?
Сай: я просто сказал правду
Неджи: девочки, не обращайте внимание на то, что он говорит. Он ещё не совсем оправился после того сокрушительного удара горошком
Чоджи: пошли, может, пообедаем вместе? (у него закончилась еда, которую он с собой принёс)
Ли: так что, оставляем с Саске всё, как есть?
Шикамару: да
Ли: (пожимает плечами) тогда пошли обедать
Сакура: а мне теперь отдуваться, да? Ну, спасибо тебе, Киба, удружил!
Киба: детка, порой я сам проклинаю свой длинный язык
Перед тем, как уйти, Шикамару загадочно улыбается, тем самым давая читателям понять, что он что-то задумал.
Уходят.

Логово Орочимару.
В комнате на стуле с завязанными глазами и руками сидит Итачи. К нему подходит Орочимару.
Орочимару: ты уже очнулся?
Итачи: кто выключил свет? (вертит головой из стороны в сторону, как курица)
Орочимару: у тебя глаза завязаны. Чтобы ты не смог никого загипнотизировать и сбежать от меня
Итачи: зачем мне сбегать? Я же на чай к тебе пришёл
Орочимару: хм, на чай? (про себя) Кабуто что, мозги совсем отшибло, что он придумал такую тупую причину, чтобы заманить его сюда? (вслух) сейчас Кабуто принесёт (орёт) Кабуто, два чая!
Через полминуты из кухни выбегает Кабуто, в руках у него поднос, на нём две чашки и конфеты.
Орочимару: (подносит чашку к губам Итачи) пей
Итачи: (пьёт, потом плюётся) фу, что это за помои?!!!
Орочимару: (обиженно) это чай с лотосом, неблагодарная ты тварь! Ну, точно как твой брат! (суёт ему в рот конфету) на, заешь конфеткой
Итачи: ты что, хочешь, чтобы я потолстел? Убери немедленно!
Кабуто: а вот этим вы с Саске разнитесь. Тот жрёт как не в себя, а выглядит всё равно, как модель
Итачи: (вздыхает) да, в этом ему повезло… кстати, а где мой глупый маленький братец? Я по нему ужасно соскучился!
Кабуто: ушёл
Итачи: эх, очень жаль. А я так много хотел ему рассказать. С тех, пор, как ушёл в отпуск, у меня столько свободного времени появилось, что я начал читать гораздо больше. И сделал для себя вывод, что женские журналы читать интереснее, чем мужские. Послушай вот, Кабуто, что я недавно узнал: думаю, тебя заинтересует. Так вот, буквально пару недель назад…
Кабуто: (в приступе отчаяния) Орочимару-сама, заткните его, пожалуйста! Я уже не могу слушать его бредни про гель для волос!
Итачи: а как ты угадал, что я буду говорить про гель для волос?
Орочимару: нет, кляп мы совать ему в рот не будем. Это не эстетично. Кроме того, его фанаты убьют нас
Кабуто: а вы думаете, что за сковородку они вас по головке погладят?
Орочимару: ой, ты ,как всегда, пессимист, Кабуто!
Итачи: (снова принялся крутить головой) а когда меня развяжут? Мне нельзя долго связывать руки, синяки появятся! (брезгливо) Фу, синяки…
Орочимару: (сложив руки на груди) а ты обещаешь, что никуда не смоешься?
Итачи: а куда мне спешить? С Кисаме я поссорился, сейчас я в отпуске, так что никаких заданий от Акацуки не получаю. Так что, если ты больше не будешь меня поить этими помоями с лотосом, я не прочь и остаться погостить у тебя пару недель!
Кабуто: (очень тихо говорит Орочимару) отлично. Если к тому времени Саске, как обещал, не вернётся, мы используем тело Итачи. Нам повезло, что он идиот и ничего не понял.
Орочимару: мда. Как-то всё слишком легко даётся мне в жизни! (любуется собой в зеркале на стене)
Кабуто: а мне тяжело…
Кабуто развязывает Итачи и ведёт его в комнату Саске. Орочимару остаётся один в кабинете
Орочимару: (сам себе) ну что, баловень судьбы, чем займёмся? (критически оглядывая себя в зеркало) Выгляжу я, впрочем, как и всегда, неотразимо. (вспомнил про Итачи) блин, а этот придурок прав. (смотрит на свою ногу)Тогда начнём, пожалуй, с докрашивания ногтя (уходит за лаком)

Комната Саске.
Заходят Итачи и Кабуто. Итачи не затыкаясь ни на секунду о чём-то вещает, Кабуто с кислой миной молчит.
Итачи: …и вот ещё что, мой милый друг: не забудь, что кожа у меня нежная, поэтому принимать ванну я могу только при температуре 38 градусов, ни градус больше, ни градус меньше.
Кабуто: (обречённо кивает)
Итачи: запиши лучше, а то забудешь
Кабуто: (достаёт блокнот, записывает) (бурчит себе под нос) а братец-то ваш и тот не так сильно губу раскатывал. Я даже начинаю по нему скучать
Итачи: хм, а ну интересно, что там выдумал мой глупый маленький братец?
Кабуто: ванну из шампанского
Итачи: неплохой выбор. Наконец-то в нём проснулось хоть что-то учиховское. А то эта непонятная причёска «я ёжик», странное влечение к демону-лису…
Кабуто: что вы сказали: влечение?
Итачи: ну да. Готов глотку разодрать за него!
Кабуто: (задумчиво потирает подбородок) так вот почему он так стремился в Коноху…
Итачи: (думал о своём) кстати, я был немного несправедлив к Саске. Вспомнил один случай, когда мне за него не было стыдно. Это было пару лет назад. Ты бы видел, какими глазами он смотрел на меня, когда я с Кисаме пришёл, чтобы забрать его бесценного демона! Настоящий Учиха! Ненависть переполняла его! Ей богу, пожалел, что под рукой не было фотокамеры, а то обязательно бы наклеил такую фотку в семейный альбом.
Кабуто: какая-то странная у вас философия
Итачи: ну да. Кисаме называет меня психом. (моргает ресничками) С чего бы это?
Кабуто: (меняет постельное бельё) может быть, потому, что в одну прекрасную ночь вы перебили весь ваш клан?
Итачи: (задумчиво хмурит брови) никогда не задумывался над этим… (наблюдает за Кабуто) (в ужасе) что ты творишь?!!! Боже мой, не убивай меня такими вещами!
Кабуто: а в чём дело? Я бельё постельное меняю.
Итачи: на какое? На белое!!! Это же так банально! Если меня кто-нибудь увидит в кровати с БЕЛЫМ постельным бельём – засмеют!
Кабуто: (про себя) можно подумать, кому-то есть до вас дело
Итачи: Мне нужно только КРАСНОЕ и только шёлковое, ясно тебе? Пока не достанешь, я с тобой разговаривать не буду!
Кабуто: и слава богу
Итачи: впрочем, нет. Лучше я тебя загипнотизирую своим супер-дупер-крутым мангекью шаринганом, и заставлю тебя испытывать ужасную боль на протяжении тридцати часов
Кабуто: я люблю боль. Орочимару-сама сказал, что я мазохист
Итачи: ну, тогда я просто буду с тобой разговаривать. Вижу, тебе это не очень нравится. Странно, а Кисаме всегда говорил, что у меня очень приятный голос (расстроился)
Кабуто: (побледнел) не надо. Я принесу вам шёлковое бельё. Не знаю, правда, откуда мне его взять, но принесу
Итачи: красное
Кабуто: непременно красное! (убегает в ужасной спешке)
Итачи садится на кровать, находит мангу, оставленную Саске, и принимается её читать.

Коноха.
Саске просто стоял, не зная, что делать. На него смотрели два десятка маленьких любопытных глазёнок. Ему еле удалось их успокоить, и теперь вот, когда они наконец были готовы его слушать, Саске начисто вышибло память обо всём, что происходило в Академии. Как Ирука преподавал? Что он преподавал? Всё забылось, а молчание затягивалось. И всё сильнее хотелось спать.
Саске: эээ…нууу…
Конохамару: Ирука-сенсей, вам что, плохо?
Саске: нет, мне хорошо. Итак, на чём мы с вами остановились в прошлый раз?
Дети: (молчат)
Саске: …
Дети: …
Саске: ладно, будем изучать хенге. Знаете, что это такое?
Конохамару: но ведь по программе оно только через год!
Саске: ничего, вы закончите Академию экстерном, если будете меня слушать (подходит к столу, садится) итак, слушайте меня (закрывает на секунду глаза и тут же засыпает)
Через минуту.
Конохамару: он что, умер?
Саске: (сопит)
Конохамару: это значит, нам можно свалить с уроков пораньше?
Саске: (сопит)
Дверь открывается, заходит Ирука.
Ирука: что происходит? Почему такая тишина в классе?
Дети: (в шоке, глазёнки на выкате)
Саске: (сопит)
Ирука: (замечает его) это кто тут балуется хенге, а? (подходит, произносит какое-то джутсу и хенге рассеивается).
Все видят, что перед ними спит Саске в очень странной одежде (не будем повторять, что про неё сказал Киба).
Ирука: оппа… все свободны
Дети тихонько выходят из класса. Ирука трясёт Саске за плечо.
Ирука: эй, просыпайся
Саске: ммм (снова засыпает)
Ирука: Саске, тут Итачи пришёл
Саске: ммм, пошёл к чёрту…
Ирука: Саске, а тут Наруто мимо проходил…
Саске: (подрывается со стула) где?!!!
Ирука: привет
Саске: сенсей?
Ирука: почему бы тебе не присесть обратно и не рассказать мне спокойно и по порядку, что с тобой произошло?
При других обстоятельствах Саске бы обязательно сопротивлялся. Но Ирука так ласково, по-отцовски, посмотрел на него, усадил за свой стол, налил чаю (настоящего, между прочим, а не каких-то там Орочимаровских помоев с лотосом) и приготовился его внимательно слушать, что Саске просто сдался. Кроме того, он дико устал и чувствовал себя ужасно одиноким в собственной деревне.
Ирука, выслушав весь рассказ Саске, нахмурился.
Ирука: так ты хочешь расстроить свадьбу?
Саске: угу
Ирука: блин, а почему они мне ничего не сказали? Обидно. Последний Киба знает, а сенсей, значит, побоку?
Саске: не в этом сейчас дело. Тут что-то нужно срочно предпринять. Грандиозное и феерическое. Чтобы Наруто бросил Сакуру и понял наконец, кого он на самом деле любит
Ирука: и кого же? Надеюсь, не Ино, она всегда меня бесила
Саске: меня, естественно
Ирука: да ну, не дури, Саске, это ты что-то напутал. У вас с Наруто разные дороги в жизни. Да и сами вы слишком уж разные
Саске: ой, кто бы говорил? Лучше скажите мне, кто это вам подарил вчера такой замечательный одеколон, что вы им надушились с такой щедростью?
Ирука: откуда ты… ах, да, ты же встретил Какаши по дороге. Признаться, я потому и сбежал из Академии, что забыл с утра им воспользоваться и понял, что Какаши меня просто со свету сживёт, если узнает это. Так что пришлось оставить даже класс. А тебя вот за меня приняли
Саске: ладно, оставим эти пустые разговоры. Вы лучше скажите мне, будете мне помогать или нет?
Ирука: помогу чем смогу, но Сакуру в обиду не дам. Она выросла в очень хорошую и благородную молодую девушку. Возможно, если увидишь её сейчас, то передумаешь на счёт Наруто и вспомнишь наконец, что мечтал восстановить клан Учиха
Саске: пусть этим Итачи занимается
Ирука: ха-ха, посмотрю я на девушку, которая сможет ужиться с таким самодовольным нарциссом, как он
Саске: мне пофиг. Кстати, Сакуру я видел
Ирука: ну, и как тебе? Хороша вишня, а?
Саске: кривовата
Ирука: ты не понимаешь! Ровным счётом ничего не понимаешь в женщинах! Хотя, чего я так кипишю, тебе же мужчины нравятся
Саске: (зевает) Знаете, я, пожалуй, пойду спать. А вас жду у себя в десять, там втроём с Какаши и поговорим
Ирука: хорошо.
Саске уходит. Ирука остаётся один.
Ирука: ёмоё, что скажет Наруто, если узнает, что я помогаю Саске расстроить его свадьбу?

Небольшое отступление от сюжета.
Коноха.
Дом Рока Ли.
За столом сидит Гаара и делает вид, что ему интересно слушать, что рассказывает ему Ли, который в данный момент торчит у плиты. По-видимому, он готовит нечто грандиозное.
Ли: …а потом мы с Гай-сенсеем не знали, что и делать, а Тен-Тен тааааак странно на меня посмотрела, что я сразу спрятался за Гай-сенсея. А Гай-сенсей, значит, мне и говорит: «Не бойся, Ли, я спасу тебя!». Но вдруг пришёл Неджи. Я так и не вылазил из-за спины Гай-сенсея. А Неджи посмотрел на нас мрааачным таким взглядом и спрашивает, чем мы тут занимаемся.
Гаара: и чем же? (играется с солонкой на столе)
Ли: (возмущённо) я же ещё вначале сказал – в карты на желание играли! Ты что, не слушаешь меня, Гаара?
Гаара: прости, задремал. (про себя) Ой, что это я говорю. В моём случае не катит
Ли: (не заметил прокола) бывает. Вот попробуй, что я тут нам наготовил!
Ли снимает кастрюлю с плиты и ставит на стол перед Гаарой. Тот подозрительно косится на него.
Гаара: что это?
Ли: (с сияющими глазками) попробуй!
Гаара: (с опаской приоткрывает крышку)
Внезапно дверь с громким стуком открывается и в комнату влетает Гай.
Гай: (весь сверкает) а-а, мой любимый ученик, как дела?
Ли: Гай-сенсей?
Гаара: (уронил крышку, перепуганными глазами уставился на Гая)
Гай: (начисто игнорирует Гаару) пошли со мной в футбол погоняем!
Ли: я не могу, Гай-сенсей.
Гай: не можешь? Ну, тогда совершим пробежку вокруг Конохи!
Ли: (опускает голову) нет, сенсей…
Гай: да что с тобой, Ли? Ты же никогда раньше не отказывался от моих предложений!
Ли: это… у меня свидание…
Гаара: (играется с солонкой)
Гай: свидание?!!!!!!! (кажется, его сейчас разорвёт от счастья) о-о-о-о, у моего любимого ученика свидание! Боже мой, боже мой! Что мне надеть? Что говорить? Ааа! (ведёт себя, как полный идиот, бегая по кухне)
Гаара: (укоризненно смотрит на Ли) (про себя) и это твой хвалёный Гай-сенсей?
Ли: (про себя) (словно прочитал мысли Гаары) он не всегда такой. По крайней мере, мы с Неджи и Тен-Тен договорились дружно игнорировать подобные истерики…
Через пять минут Гай наконец-то остановился и снова обрёл способность связно говорить.
Гай: может быть, ты хочешь спросить у меня совета, а?
Ли: (смущается) нет. Это не первое моё свидание…
Гай: что?!! (в шоке) а почему я ничего не знаю?
Ли: ну… я боялся, что вы меня не поймёте…
Гаара: (играется с солонкой)
Гай: да ты что? Я всегда и во всём поддержу своего любимого ученика! (подмигивает) ну, расскажи, кто это? Кто твоя подружка?
Ли: (зрачки внезапно расширяются, он в ужасе смотрит, как песок начинает медленно опутывать правую ногу сенсея) Гаара, не надо!
Гай удивлённо оборачивается, и видит перед собой разозлённое лицо Гаары.
Гаара: (очень медленно и угрожающе) какая я ему подружка?
Ли: (в панике) Гаара, прекрати!
Гай: (испуганно сглатывает) ээээ…?
Гаара: я его парень! (поднимает руку) сабаку…
Ли: (берёт его руки в свои) НЕЕЕТ!!!
Гай: (теряет сознание)
Гаара: чего это он?
Ли: Гай-сенсей! Гаара, убери, пожалуйста, песок! (кидается к учителю)
Вновь открывается дверь – залетает Неджи. Передвигаться с такой бешеной скоростью вообще-то ему не свойственно, а тем более – с таким перекошенным лицом.
Неджи: спасай, Ли! (закрывает дверь, прислушивается) хух, кажется, оторвался
Ли: в чём дело?
Неджи: (внимательнее присматривается) боже, Гаара, что ты сделал с Гай-сенсеем? Я знал, что ты садюга, но…
Гаара: (ни слова не говоря, берёт со стола солонку и запускает ею в Неджи)
Неджи: ( от неожиданности даже не успел среагировать, и солонка попадает ему в правый глаз, он, подкошенный, падает)
Гаара: что происходит?
Ли: ты только что вырубил Неджи солонкой
Гаара: я не об этом. Чего они все припёрлись к тебе? Такое что, каждый день происходит?
Ли: честно говоря, не имею понятия, что с ними сегодня. Ну, Гай-сенсей – понятно, он считает, что у учеников секретов от учителей не должно быть. Но на Неджи это не похоже…
Гаара: (подходит к Неджи, поднимает с пола солонку, возвращается с ней за стол) плевать я хотел на них. Давай уже есть
Ли: (с сомнением смотрит на сенсея и Неджи) но они же без сознания…
Гаара: (потеряв интерес ко всему на свете, снова играется с солонкой)
Ли: (несмело) эй, Гаара…
Гаара: (недобро ухмыляется) он назвал МЕНЯ его подружкой… ха…
Ли: (про себя) ой, это плохо (подходит к нему сзади, обнимает за плечи)
Гаара: Ли, твой сенсей – болван
Ли: не говори о нём так
Дверь снова выламывается, в неё вваливается Киба.
Киба: (замечает Неджи) ага, вот он где! Бва-ха-ха-ха! (ржёт, держась за живот)
Ли и Гаара застыли, наблюдая эту ужасную картину.
Киба: (наконец-то заметил Ли) ой, парни, простите, я помешал. (глаза хитро сужаются) а вы тут что, зажимаетесь?
Ли: (всё ещё обнимая Гаару) нет
Гаара: (играется с солонкой)
Киба: ладно, в любом случае, мне нужно забрать кой-куда вот этого (тычет пальцем в Неджи)
Ли: что вообще случилось? Почему ты вломился ко мне в дом и начал ржать, как полоумный?
Киба: Неджи проиграл мне спор. И теперь он должен сделать кое-что забавное! Выходите на улицы Конохи сегодня вечером, увидите кое-что интересное! (злобно хихикает)
Гаара: гони его в шею, Ли.
Киба уходит с телом Неджи через плечо.
Гай: (очнулся, смотрит на парней) что случилось? (вспомнил) а-а, Гаара, ты же меня чуть не убил! Ли, научись контролировать свою подружку!
Гаара: (рычит)
Ли: (крепко держит его руки) он не то хотел сказать!
Гай: а что я такого сказал? (смотрит, как Гаара поднимает со стола солонку, примеряясь, в какой бы глаз зарядить Гаю) ээ, ну, мне пора. (выбегает) Пока, ребята!
Гаара: у тебя бешеные друзья
Ли: эх…
Гаара: думаю, если мы ещё здесь останемся хотя бы пять минут, сюда сбежится половина Конохи. Пойдём лучше погуляем
Ли: ладно (ему правда стыдно за своих друзей, и он согласен сделать всё, что хочет Гаара, лишь бы загладить вину)
Уходят.
Кастрюля с непонятно чем так и остаётся стоять на столе, нетронутая.

Коноха.
Неджи ненавидел свою жизнь. Как так получилось, что он проспорил этому собачатнику? Нет, судьба точно сыграла с ним злую шутку. И теперь ему нужно…
Но его передёрнуло от одной мысли о том, ЧТО ему нужно сделать сегодня вечером. Он сидел дома у Кибы, рядом с ним были сам хозяин дома, Шикамару и Чоджи.
Чоджи: мне тебя искренне жаль, Неджи (кладёт в рот ещё один кусочек барбекю)
Неджи: твои слова имели бы больший эффект, если бы ты прекратил ЖЕВАТЬ!
Шикамару: (зевает) не нервничай так
Киба: (дико ржёт) ну всё, Хьюга! Настал твой смертный час! (подходит к шкафу, выуживает оттуда розовые трусики и протягивает их Неджи) давай, дорогой, не стесняйся
Неджи: (скривился) может, давай я лучше что-нибудь другое сделаю для тебя, а?
Киба: ээ, нет! надевай давай – и вперёд, на улицы Конохи!
Неджи: главная ошибка природы в том, что она родила меня и позволила дожить до этого позорного момента (раздевается)
Шикамару: хррр (заснул в кресле)
Чоджи: хрум-хрум
Киба: бугагагагага!!!!!

Кисаме наконец-то пришёл в Коноху. Шортики пока ещё храбро держались на нём, но бедный парень понимал, что жить им осталось не долго.
Кисаме: надо было слушаться Итачи и придерживаться диеты… теперь вот страдаю…
Входит в Коноху. Его удивлёнными взглядами провожают охранники, но останавливать боятся – мало ли…
Кисаме: теперь первым делом – в одёжный магазин. Правда, не знаю, чем буду расплачиваться, ведь у меня и денег-то совсем не осталось. Но идти в таком виде – это позорно. (заметил какого-то прохожего, который с дикими глазами смотрит на него) чего уставился? Ничего у меня жопа не толстая, это Итачи дистрофик!!! (прохожий убегает прочь)
Внезапно Кисаме видит парня, идущего прямо ему навстречу.
Кисаме: (присматривается) бедняга, одет ещё хуже, чем я (смотрит на розовые трусы, в которых идёт парень) а Итачи бы такие понравились. Надо бы подарить такие ему в знак нашего примирения (подходит к парню) простите, молодой человек…
Неджи: (весь красный от стыда) что?
Кисаме: можно ли у вас спросить, где вы купили такое замечательное нижнее бельё?
Неджи: оставьте меня в покое (идёт дальше, следом за ним идут Киба, Неджи, Шикамару, вереница фанаток и ещё добрая половина Конохи)
Киба: (тычет локтем в бок Шикамару) эй, глянь. Какой-то парень в трусах и с огромным ножом! Вот это придурок! Ха-ха!
Сай: (подходит к парням, в недоумении косится на Неджи и Кисаме) сегодня что, какой-то праздник? Почему мне не сказали, я бы тоже принял участие!
Хината: ой, это что, Неджи-нии-сан? (краснеет) господи, что на нём надето? (падает в обморок, её поддерживает Киба)
Мимо проходит Саске под личиной Ируки.
Саске: (про себя) что здесь делает Кисаме в шортиках Итачи?!!!! (вслух, решив изобразить из себя строгого учителя) что здесь за балаган?
Киба: Ирука-сенсей! Гляньте-ка! Неджи проиграл мне спор и теперь вот… хи-хи-хи…
Саске: (про себя) боже, ещё и Неджи…
Кисаме: (про себя) этот мужчина выглядит внушительно. Он наверняка мне поможет (подходит к Саске) извините…
Саске: да? (не может оторвать дикого взгляда от белых шортиков)
Кисаме: вы мне не подскажете, где здесь магазин одежды, и где я могу найти Учиху Саске?
Саске: а зачем он вам?
Кисаме: нуу, всю мою одежду спалили, и…
Саске: да я не об этом! Зачем вам Саске?
Кисаме: это военная тайна. Не могу сказать, но найти мне его нужно обязательно, иначе пострадают люди!!! (про себя) а не перегибаю ли я палку?
Киба: а вы кто такой?
Кисаме: я очень страшный дядя, у меня есть нож, так что тебе бы лучше держаться от меня подальше, мальчик
Киба: да уж. Вам бы другой прикид – и я бы точно стал бы вас боятся. Наверное…
Шикамару: хватит языками чесать, мы отстали от Неджи. Гляньте, его нужно спасать, его уже со всех сторон фанатки облепили
Киба: есть спасать Неджи! (бежит вперёд)
Все бегут за ним, остаются только Саске и Кисаме
Саске: (приобретает свою форму) не знаю, как на счёт магазина, но Саске вы нашли
Кисаме: ой, а ты так вырос! Стал на Итачи очень похож! Только вот волосы подлиннее сделай и ногти накрась – вылитый братик! (в умилении хочет потрепать его за щёчку, тот уворачивается)
Саске: говори быстрее, чего тебе надо
Кисаме: понимаешь, Саске-чан (тот угрожающе посмотрел на него, но был проигнорирован) ты вот ушёл в Коноху, а Орочимару уже протянул свои жадные лапы к твоему братцу
Саске: и что? Мне на него плевать
Кисаме: но он хочет забрать его тело! Ты понимаешь, что это может означать?
Саске: …
Кисаме: ты окажешься больше не нужен Орочимару и не получишь силу. А Итачи умрёт очень скучной смертью, и ты не сможешь отомстить за свой клан. Ясно теперь?
Саске: (призадумался) а ведь эта рыба права…
Кисаме: так что, ты вернёшься?
Саске: но ведь я сказал Кабуто, что вернусь! Вот несносный очкарик!
Кисаме: это всё сейчас не важно. Возвращайся, пожалуйста!!!
Саске: мне нужно кое с чем разобраться в Конохе, но потом я вернусь… Кстати, а что с твоей одеждой?
Кисаме: (краснеет) ну, мы это… того… с твоим братцем повздорили, и он мне всю одежду катоном спалил…
Саске: я бы на твоём месте постыдился так на люди выходить
Кисаме: а у меня что, выбор был? Нужно было срочно тебя найти!
Саске: ладно, я подумаю. (уходит)
Кисаме: эй!... блин, ушёл уже. Я же не спросил, где здесь одёжный магазин (замечает на горизонте новую парочку) о, вот у них спрошу!
Подходит к парочке, которой оказываются Ли и Гаара. У Гаары почему-то очень раздражённый вид.
Гаара: почему ты не хочешь переехать ко мне?
Ли: но тут же все мои друзья… а в песке я буду чувствовать себя чужим.
Гаара: (злобно рычит, но крыть ему нечем, поэтому затыкается)
Кисаме: (с самым добродушным видом подходит к ним) прошу прощения, молодые люди…
Ли: ААА! Это же один из Акацук! (прячется за Гаару)
Гаара: отлично, а я как раз собирался кого-нибудь убить
Кисаме: (не врубается, почему это вокруг него начинает виться песок) а я хотел спросить, как мне пройти к одёжному магазину
Гаара: а тебе он больше не понадобится! (поднимает руку)
Кисаме: э?
Ли: не надо, Гаара! Насоришь тут кровью прямо на улице, а убирать нам же придётся!
Гаара: (подумав немного) логично (убирает песок) пройдите ещё два квартала, смотрите на правую сторону улицы. Там найдёте магазин
Кисаме: (радостный) спасибо! (убегает)
Ли: (облегчённо вздыхает)
Гаара: мне срочно нужно утолить свою жажду крови. Пошли в кино на какой-нибудь ужастик
Ли: (про себя) всё ради любви! (вслух) ладно, пойдём
Уходят.

2

Логово Орочимару.
В комнате Саске сидит Итачи на своих новеньких простынях из красного шёлка, попивает коктейль «Секс на пляже» и читает новый номер «Cosmopolitan». Заходит Орочимару
Орочимару: привет тебе, Итачи!
Итачи: здрасьте
Орочимару: (как бы невзначай выставляет вперёд ножку, чтобы Итачи увидел, что ноготь он докрасил) как ты тут устроился?
Итачи: (даже не отрывает взгляда от журнала) хорошо, спасибо
Пауза.
Орочимару: Кабуто не обижает?
Итачи: хм
Орочимару: кстати, где он сейчас, не знаешь?
Итачи: в магазин пошёл за кремом для рук
Орочимару: аа, ясно
Пауза.
Орочимару: чёрт, Итачи, что с тобой случилось? Тебя же обычно не заткнуть!
Итачи: (допивает коктейль, ставит пустой стакан на журнальный столик) статья интересная. Тут говорится, что вещи из змеиной кожи снова вошли в моду. Это хорошо, что я у тебя в гостях задержался
Орочимару: (побледнел) даже не думай об этом!
Итачи: (смотрит на часы) что-то он задерживается…
Орочимару наконец-то понял, что совершил самую ужасную ошибку в своей тупой жизни, заменив Итачи Саске. Итачи дочитал журнал и наконец-то посмотрел на Орочимару.
Итачи: слушай, всегда хотел спросить, какой пудрой ты пользуешься, что у тебя всегда такая идеально белая кожа?
Орочимару: (ему очень приятно получить комплимент от самого красивого члена Акацуки) нуу, это… Кабуто делает для меня специальную пудру. Не знаю точно, как ему это удаётся, но, по-моему, он перетирает человеческие кости…
Итачи: фу, какая гадость. Ещё скажи, что пользуешься огуречной маской
Орочимару: (опускает взгляд) ну, пользуюсь, и что?
Итачи: всё, я ухожу из этого сумасшедшего дома! (поднимается, аккуратно складывает бельё и прячет куда-то в складки плаща; подумав немного, туда же прячет мангу, которую спёр у Саске)
Орочимару: (становится в воинственную позу) никуда ты не пойдёшь! Ты – моё тело! (глаза жадно блестят)
Итачи: (удивлённо приподнимает бровь) однако, это ново. Гостей обычно только и делают, что выпровожают поскорее
Орочимару: (недобро ухмыляется) извини, дорогой мой, но чаи для тебя закончились. Отдай мне своё ТЕЛОООО!
Итачи: хм (активирует мангекью шаринган)
Орочимару оказывается в месте, очень похожим на косметический салон. На диванчике удобно расположился Итачи, он красит ногти. Внезапно он поднимает взгляд и злобно смотрит на Орочимару.
Итачи: (замогильным голосом) Орочимарууу… У тебя не накрашены ногти!!!
Орочимару: как? Я же только сегодня… (переводит взгляд на свои руки и замечает, что ногти у него действительно не накрашены и неухожены) о Господи!!!
Итачи: (тем же голосом) у тебя ЖИРНЫЕ ВОЛОСЫ!
Орочимару: (трогает волосы, они ужасны на ощупь) нееет!
Итачи: у тебя толстая задница!
Экзекуция над Орочимару продолжалась бы ещё очень и очень долго, если бы не вмешался посторонний фактор.
Итачи упал на пол, Орочимару в слезах просыпается и тут же кладёт себе руки на задницу.
Орочимару: (со вздохом облегчения) хух, это была иллюзия
Кабуто: (стоит над поверженным Итачи со сковородкой, той самой, в руке) ничто не может устоять против моего главного оружия, Итачи, запомни это
Орочимару: (всё ещё сомневается) Кабуто, как выглядят мои волосы?
Кабуто: (удивлённо смотрит на сенсея) они, как и всегда, замечательны, Орочимару-сама (про себя) похоже, старик полностью свихнулся. Может, его в дом престарелых?
Орочимару: Кабуто, нам нужно срочно что-то делать с этим наглецом!
Кабуто: можем начать обряд прямо сейчас
Орочимару: (с сомнением глядя на тело Итачи) нет, думаю, я подожду, пока заживут его шишки от ударов твоей сковородкой. Моё новое тело должно быть совершенно. А теперь запри-ка его в шкафу. Только не забудь положить туда косметику и еду согласно с той диетой, которой он придерживается
Кабуто: будет исполнено (взваливает на себя Итачи, тащит к шкафу и упаковывает, как приказал учитель)
Орочимару: (фыркает) задница, видите ли, у меня толстая… ха, попробовал бы он так выглядеть в пенсионном возрасте! (уходит)

Коноха.
На квартире у Саске. Ирука сидит в гостиной и ест бублики. Саске моет пол на кухне (давно его не было дома). Внезапно в окно влазит Какаши, замечает Ируку.
Какаши: (немножко злой) давишься тут бубликами, а на мой одеколон чихал, да?
Ирука: (смеётся, но не отвечает – только с умилением смотрит на Какаши)
Какаши: (подходит ближе, принюхивается) а-а, нет, ты исправил свою ошибку. Но я всё равно в обиде (садится в кресло) ладно, давай начинать
Саске: (выходит из кухни, на голове у него повязан платок, чтобы не мешали волосы, в руках швабра) Какаши, ты опоздал
Какаши: (в шоке) Саске?!!! (глаз на выкате)
Саске: никогда не думал, что вызываю такую реакцию у людей
Ирука: да, это он (жуёт бублик)
Какаши: но это… Ирука, что это значит? Почему он здесь, в Конохе? И прекрати ты жевать, в конце концов!
Ирука: всё просто – он сегодня превратился в меня, и ты с ним сегодня так мило поговорил. (принимает грозный вид) А одеколоном твоим я, между прочим, ещё с утра воспользовался, так что не нужно мне тут твоих истерик!
Саске: (про себя) ой, гонишь, Ирука-сенсей… впрочем, поделом этому извращенцу
Какаши: ой, тогда прости, я же не знал… (мнётся)
Ирука: вот теперь-то я вправе обидеться на тебя. Но я не буду – ведь я не такой болван, как ты.
Саске: давайте уже прекратим ваши тупые перебранки и займёмся делом
Какаши: давайте. Но только после того, как Саске уберёт этот платочек с головы. Он меня слишком умиляет, чтобы говорить серьёзно
Саске: хм (выполняет просьбу)
Какаши: и швабру, пожалуйста, тоже
Саске: (прислоняет швабру к стене) (бормочет) я спокоен, я спокоен…
Какаши: ладно. В общем, господа, дело нешуточное. Наш драгоценный Наруто собирается жениться на Сакуре
Ирука: а она у тебя, выходит, не драгоценная? Лучшая ученица хокаге! Способный ниндзя-медик! Красавица!
Какаши: но при всём этом она не подходит Наруто. Все мы прекрасно понимаем, что на самом деле он любит только Саске
Ирука: я не согласен
Саске: (молча затыкает ему рот бубликом)
Какаши: (продолжает) так что мы должны приложить все усилия, чтобы расстроить брак
Саске: и желательно поскорее. Я сегодня узнал, что мне нужно срочно вернуться к Орочимару, чтобы спасти своего тупого помешанного братца
Какаши: в первый раз слышу, что Итачи нужно он чего-либо спасать
Саске: эта змеюка собралась променять меня на него. Меня нашёл его напарник и попросил вернуть его. Я, в принципе, не против, ведь этот Орочимару отберёт у меня брата, которого я не смогу убить. Это плохо
Какаши: (мало что понял) ладно, оставим эту тему. Хорошо, будем делать всё быстро. Ты же знаешь, что у Наруто послезавтра День рождения?
Саске: угу. Я, собственно, и пришёл в Коноху только для того, чтобы его поздравить
Какаши: в таком случае у меня есть прекрасный план. Слушайте все!
Ирука: только не надо насилия! Никого в обиду не дам, понял?
Какаши: (призадумался) хмм, тогда у меня нет плана
Ирука: предлагаю составить список наших возможных действий, а потом уже мы выберем из них самые подходящие. Саске, тащи бумажку и ручку.
Они совещались всю ночь. Но так как Ирука категорически запретил насилие, а в особенности в отношении Сакуры, то хорошего плана не получилось. Какаши предлагал просто прийти на День рождения к Наруто и при всех потребовать разъяснений. Ирука предлагал поговорить с Сакурой по душам, объяснить свою ситуацию, поплакать немного для вида, вызвать жалость и всё такое. Объяснял он это так: «Все девушки любят яой – она точно будет без ума от вашей парочки!». Саске же хотелось попросту перебить всех, кто имел хоть какое-то отношение к этой проклятой свадьбе. Кроме Наруто, естественно.
Так что решено было этот день посвятить сбору информации, а вечером снова собраться и придумать настоящий план.
На этот раз Саске решил походить по Конохе в обличье Гаары (ведь какие шансы, что он окажется сейчас в Конохе?). А так как он не знал, как сейчас тот выглядит, а фантазия у Саске была богатая, то результат получился довольно… интересным.

Лового Орочимару
Кабуто нашёл своего учителя в глубокой задумчивости у себя в кабинете. Он не отреагировал ни на стук, хотя Кабуто думал, что под конец он бы точно мог снести эту чёртову дверь своим кулаком, ни на потрясывание за плечо.
Кабуто: (про себя) не помогает. Что же такого страшного с ним произошло? Нужно срочно вывести его из этой опасной задумчивости, ему думать вредно (он говорит, от этого появляются морщины). Ладно, другого выхода у меня нет. придётся сделать ЭТО.
Воодушевлённый мысленным напутствием, Кабуто смело взял в руки пульт управления и выключил телевизор.
Орочимару: (моргнул) Что произошло?.. Кабуто? Что ты здесь делаешь? (орёт, укрываясь по шею одеялом) а ну выйди немедленно, зачем ты вошёл без стука? Может, я тут неодетый!
Кабуто: Орочимару-сама, я ведь кроме того, что ваш ученик, ещё и ваш личный врач, так что я видел вас и в вашей спальной рубашке, и без неё
Орочимару: (призадумался) ну да, ты прав (кокетливо высовывает из-под одеяла ручку) а ты видел мою новую спальную рубашку? Шита на заказ!
Кабуто: (бросает странный взгляд на рукав, на котором изображены вперемешку чиби-Саске, символы клана Учиха, шаринганчики и сердечки) Орочимару-сама, ведь это я её для вас шил
Орочимару: (сворачивает губы бантиком) ну, Кабуто, мой верный ученик, ты ведь знаешь, что у змей совсем нет памяти! Так что не обижайся на меня, ладно?
Кабуто: (про себя) если бы я позволил себе такую роскошь, не сносить вам вашей холёной головы! (вслух) а что с вами произошло, Орочимару-сама? Вы были в такой глубокой задумчивости, когда я вошёл
Орочимару: я думал, а не стоит ли нам выпустить Итачи из шкафа. Он говорил, что без минимального количества солнца его кожа начинает портиться.
Кабуто: тогда я пойду выпущу?
Орочимару: (делает большие глаза) а если он сбежит?
Кабуто: я догоню
Орочимару: (глаза стают ещё больше) а если всё-таки?
Кабуто: я воспользуюсь старой проверенной техникой
Орочимару: нет, нет и ещё раз нет, Кабуто! Третья шишка за два дня?!!! Я этого не выдержу! У меня и так за каждую царапину на его бесценном теле сердце кровью обливается! Так что знаешь что, Кабуто: иди выпусти его, но наплети что-нибудь такого, чтобы он побоялся даже из комнаты выйти! Ясно тебе?
Кабуто: но что я ему скажу?
Орочимару: ну, что я тебя, всё как маленького, всему учить должен? Скажи, что если попытается сбежать, закормим его конфетами! Не знаю, Кабуто, работай своим мозгом, зачем я тебе его подарил?!
Кабуто: вы? А я, наивный, полагал, что он у меня с рождения
Орочимару: если он до сих пор у тебя в черепе в целости и сохранности, значит, это я тебе его подарил! Ясно? Иди уже и возвращайся поскорее, я хочу откушать чаю!
Кабуто: (поспешно уходит)
Орочимару: (тянется за пультом, включает телевизор) все такие безграмотные – каждой мелочи учить нужно!

Комната Саске.
Заходит Кабуто, за спиной он прячет сковородку.
Подходит к шкафу.
Кабуто: (опасливо) ээ, Итачи-сан?
Молчание.
Кабуто: я сейчас открою дверь, а вы никуда не убежите, правда ведь, Итачи-сан?
Молчание.
Кабуто: (вжал голову в плечи) ну, я открываю
Рывком открывает одну дверцу.
Внутри никакой реакции.
Кабуто открывает вторую и наконец-то видит Итачи. Он сидит, забившись в самый угол и поджав под себя ноги (а следует заметить, что у Саске запросы в одежде были приличные, а шкаф соответствовал запросам)
Кабуто: (немного волнуется) с вами всё в порядке?
Итачи не реагирует
Кабуто: да вы хоть живы вообще?
Итачи: (наконец-то поднимает голову) (в его голосе чувствуется дрожь) мама, это ты?
Кабуто: (лицо перекосило) …
Итачи: (продолжает в том же духе) мама, а Саске опять просит меня потренироваться с ним! Убери его куда-нибудь!
Кабуто: И-Итачи-сан?!!
Итачи: (поднимает голову) мама, если ты этого не сделаешь, я убью этого маленького паршивца
Кабуто: (сжимает в кулаке сковородку) (про себя) так, он просто прикидывается. Ясно тебе? Ха, проще простого. Прикидывается сумасшедшим!
Итачи: где мой суп?
Кабуто: Итачи-сан, вы меня слышите?
Итачи: (отворачивается) не буду с тобой разговаривать, пока не принесёшь мне мой СУП!
В шкафу начинает образовываться зловещая аура. Кабуто испуганно кричит и рывком захлопывает дверцы.
Итачи: (голос из шкафа) мамаааа…….
Кабуто: какая я вам мама?
Итачи: убери отсюда Саске, он надоедливый
Кабуто: (вздыхает) эх, ладно, что ж делать, побуду пока его мамой. Иначе, похоже, он воспринимать меня не будет. (громче) эй, сынок, ты почему раскричался?
Итачи: (молчит)
Кабуто хищно ухмыляется: (про себя) я никак не могу разгадать твой секрет, Итачи-сан! То ты строил из себя идиота, теперь – сумасшедшего! Чего мне ждать в следующий раз? Что ж, если тебе так хочется поиграть со мной – я временно буду следовать твоим правилам. Но помни, дорогой: ты меня не проведёшь!
Уходит, захлопывает за собой дверь.
Итачи: мама?..

Коноха.
Из кинотеатра выходят Гаара и Ли. У Ли синее лицо, его бьёт мелкая дрожь. Гаара вполне нормально себя чувствует.
Ли: это был ооочень страшный фильм… может быть, в следующий раз выбирать буду я, а?
Гаара: как хочешь. Но в таком случае я за себя не отвечаю. Сам понимаешь, жажда крови, всё такое…
Ли: (пытается улыбнуться) пошли домой, а? (тянет его за руку)
Гаара: но ведь я тебе с фильмом испортил вечер. Как мне искупить свою вину?
Ли: (тепло улыбается) просто будь рядом сегодня, хорошо? Ведь завтра нам предстоит сумасшедший день! У самого непредсказуемого ниндзя Конохи День рождения!!! (становится в торжественную позу)
Гаара: ты слишком миленький, когда так делаешь (притягивает его к себе, собирается поцеловать)
Внезапно за их спинами раздалось вежливое покашливание.
Гаара: (оборачивается с очень раздражённым выражением лица, но сразу успокаивается, как только видит, КТО это)
Ли: ээ… здрасьте? (потихоньку высвобождается из объятий Гаары)
Канкуро: (с очень злым выражением лица) здравствуй, младший братец. Что, развлекаемся, да?
Гаара: (спокойно) да, а что?
Темари: (выходит из-за спины Канкуро) а то, дорогой брат, что, по-моему, твой «очень важный дипломатический визит в Коноху» затянулся, не находишь?
Гаара: (молчит, уставившись на сестру взглядом «А-я-всё-равно-прав-что-бы-ты-ни-говорила»)
Канкуро: слушай, тебя уже неделю нет в деревне. Не думаешь, что пора возвращаться?
Темари: все за тебя волнуются. Твой фанклуб чуть было не объявил траур, я их насилу отговорила от спасательной экспедиции в Коноху
Ли: (поглядывает то на Гаару, то на Темари с Канкуро) слушай, может, они правы, а? (дошло) что ещё за фанклуб?
Гаара: я уже взрослый, мне никто из вас не указ! Делаю, что хочу, хожу, куда хочу и с кем хочу!
Ли: (награждает Темари извиняющейся улыбкой)
Темари: (качает головой) я не могу поверить, что мой брат потерял голову из-за парня
Канкуро: послушай, Гаара, ты ведь казекаге, у тебя куча обязанностей! Одна из которых – как можно больше находиться в деревне, протирая штаны в кабинете!!! В конце концов, ты что, в коноховца перекрасился, что постоянно с ними тусуешься? Найди себе друзей из Песка!
Гаара: я вернусь через 4 дня
Канкуро: (в ярости хватает его за костюм, трясёт) ты, зараза малая, мне плевать, что у тебя переходной возраст! Немедленно домой!
Гаара: (молчит, позволяя себя трясти)
Ли: ой, мамочка… (закрывает глаза, представляя себе кровавую сцену) (чувствует на своём плече чью-то тёплую руку)
Открыв глаза, он замечает Темари, которая приветливо ему улыбается.
Темари: не волнуйся, у них постоянно так. Сейчас Гаара скажет свою коронную фразу - и ситуация разрядится.
Канкуро: (продолжает тем временем в ярости трясти брата) во что превратились твои мозги? Совсем забыл, что ли, кто ты для нашей деревни? За тебя уже все переживают, строят самые невероятные предположения! Скажи спасибо мне и Темари, что мы, единственные зная твой секрет, не разглашаем его! Иначе твой фанклуб совершит массовое самоубийство! Эй, ты, я твой старший брат, ты обязан меня слушать!
Произнеся эту длинную тираду на одном дыхании, Канкуро остановился, чтобы отдышаться, при этом удерживая Гаару в висячем положении.
Гаара: (с совершенно непроницаемым выражением лица) ты закончил? Может быть, теперь опустишь меня на землю?
Темари: (подмигивает Ли) вот она, та самая коронная фраза. После неё Канкуро всегда на хи-хи пробивает
Канкуро: (долго и пристально смотрит на спокойное лицо брата, потом опускает его и улыбается) Господи, что мне за братик достался! Никакие воспитательные методы на него не действуют! (Гаара пустым взглядом смотрит на брата) Хватит на меня пялиться! (Гаара не реагирует) (улыбка Канкуро стаёт шире, а голос уже начинает граничить с хохотом) эй, ты же не труп, реагируй хоть как-нибудь! Эй! (щёлкает пальцами у Гаары перед глазами, тот не прекращает смотреть в одну точку)
Ли: (слегка взволнованно) что это с ним?
Гаара: (очень медленно, как будто ему тяжело говорить) Канкуро, послушай, чего ты добился. Меня укачало из-за твоих воспитательных методов. Так что если сейчас же не уведёте меня с улицы, вашего казекаге банально стошнит
Ли: (взволнованно) Гаара! (подбегает к нему, подхватывает за талию, руку кладёт себе на плечо)
Гаара не выражает никаких признаков протеста.
Канкуро не выдерживает и разражается диким хохотом, глядя на эту сцену.
Темари: (слегка улыбается)
Ли: (не обращает внимания на внешние раздражители) Гаара, как ты? Сможешь дойти до моего дома? Ой, что я такое говорю… идти вообще сможешь? Боже мой, Гаара… (берёт его на руки, хочет уже уходить)
Канкуро: (продолжает неудержимо смеяться)
Гаара: (оборачивается к Ли, улыбается) опусти меня на землю, Ли. Я пошутил
Ли: (обиженно зыркает на подыхающего со смеху Канкуро и на едва держащую себя в руках Темари) (опускает Гаару) (бурчит) что это за шутки такие…
Канкуро: (сквозь смех) ой, не могу, прямо как мамочка! (передразнивает Ли) «Гаара, как ты?», «Гаара, не умирай!», «Гаара, прыгай ко мне на ручки!» ХА-ХА-ХАААА!!!!!!!
Ли: (совсем уже обиженно) я этого не говорил
Темари: (толкает Канкуро в бок) ну, хватит уже. (прикусывает губу, чтобы не рассмеяться) хватит, слышишь?
Гаара: (оборачивается к Ли) не обижайся на нас, в последнее время у нас вошло в привычку любые ссоры превращать в шутку. Так как у нас у всех троих характеры тяжёлые, таким образом легче всего справиться с опасными ситуациями (притягивает его к себе, чмокает в мочку уха) (шепчет) ну, не обижайся на меня, пожалуйста
Ли: (в шоке)… ребята… ну, вы даёте… но ТАКОГО… от кого, от кого, но от вас…вы же все такие мрачные, ну, не знаю, крутые… (его явно сильно поразили услышанные факты о троице из Песка. Он не ожидал, что у них тоже есть чувство юмора, пусть и немного… хромающее)
Гаара: (внезапная перемена настроения: со злобным выражением лица поворачивается к брату и сестре) вы! Посмотрите, что вы с ним сделали! Два слова связать не может! Всё, вы платите за психоаналитика! Вижу, без него тут не обойтись!
Темари: (хохочет) хватит уже, Гаара, я больше не могу!
Канкуро: (повалившись на пол и, схватившись за живот, смеётся)
Ли: вы странные (пожимает плечами)
Гаара: ладно, довольно шутить (Темари и Канкуро успокаиваются… минуты через две) если хотите, можем пойти домой вместе, но не раньше, чем завтра вечером! Я хочу попасть на День рождения к Наруто, кроме того, мы с Ли учувствуем в приготовлении сюрприза для него. Так что, как видите, не могу уйти раньше.
Канкуро: (поднимается с пола, отряхивает костюм) ясно. Хорошо, но чтоб больше никаких «Дипломатических миссий в Коноху», ясно? Если угодно, приглашай своих друзей или (смотрит на Ли, кашляет в кулак) парня к нам в Песок, но отвлекаться от дел мы тебе больше не позволим!
Гаара: хорошо
Канкуро: (кивает) пойдём, Темари
Темари: (улыбается, собираясь уходить) Ли-кун, спасибо, что так хорошо заботишься о моём брате! (подмигивает, уходит)
Ли: (наконец-то полностью пришёл в себя) и что это было?
Гаара: обычный разговор. А что?
Ли: (вздыхает) ээх, ладно. Я всё равно, похоже, никогда вас не пойму. Пошли лучше домой
Гаара: хорошо… Эй, а что это там за пугало идёт?
Ли: (смотрит туда, куда указал Гаара) (присматривается) на тебя похож…
Гаара: (грозно) прошу прощения?
Ли: (пискнул) очень отдалённо!
По улице как раз шёл Саске в обличии Гаары, таком, по крайней мере, каким он себе его представлял по прошествии нескольких лет. Песчаной вазы не было (Саске никак не мог припомнить, как она выглядела, в деталях, чтобы воспроизвести), ноги до колен были затянуты в колготки в сеточку, короткие чёрные шорты, почему-то чёрный реглан с очень длинными рукавами (что у Саске с фантазией?!!! OMG – авт.), длинные волосы заплетены в косу, а завершал всё пирсинг в губе (это объяснимо: Саске мечтал себе сделать такой же, но Орочимару с дикой истерикой запрещал ему «портить своё драгоценное тело» - авт.). В общем, картина была ужасная. Если бы не особенные глаза и цвет волос, вряд ли можно было бы догадаться, что это чудище – Гаара.
Саске: (про себя) почему все люди целый день на меня так пялятся? Можно подумать, я сильно отличаюсь от остальных ниндзя… Итак, куда ни глянь, все кругом перевязанные в самых неожиданных местах ходят! О причёсках я вообще молчу (идёт прямо навстречу Ли и Гааре)
Гаара: (угрожающе сузил глаза) Хенге? это кто тут такой смелый?
Ли: (видя, что дело плохо, пытается утащить Гаару) пошли домой! Пойдём, Гаара! Я тебе ванную с пенкой сделаю! С пенкой, как ты любишь! Ну, пошли быстрее, чего ты стоишь?
Гаара: (не отрывая взгляда от пришельца) обещаешь?
Ли: (вздыхает) обещаю.
Саске: (про себя) как-то странно себя чувствую… как будто кто-то пристально наблюдает за мной
Гаара: хорошо, пойдём. Но только после того, как я размажу вон того придурка по ближайшей стенке!
Саске: (заметил Гаару) (про себя) ой… так вот, значит, как он сейчас выглядит! Ну, что за невезуха! Что он делает в Конохе? (разворачивается, чтобы бежать)
Гаара: (выпускает песок) далеко не убежишь
Ли: (не на шутку испугался) хватит, Гаара! Ты убьёшь невинного человека только за то, что он на тебя похож?
Гаара: (на секундочку отвлекается, чтобы посмотреть Ли в глаза) (вздыхает) ладно, ты, как всегда, прав (переводит взгляд на улицу) тем более, что этот невинный человек очень быстро бегает
На улице Саске и след простыл.
Ли: (облегчённо вздыхает)
Гаара: (улыбается) ты снова спас меня от ненужного убийства. (хмыкает) пожалуй, ты и вправду иногда ведёшь себя, как мамочка
Ли: (обижается) не говори так!
Гаара: (гладит его по голове, целует в висок) ничего, я очень рад, что ты именно такой. (весёлым тоном) а купим сегодня мороженого, а?
Ли: (рад, что обошлось без крови) всё, что пожелаешь!
Гаара: (хищно блестит глазами) ловлю на слове
Уходят.
Из-за стены одного из домов осторожно выглядывает Саске.
Саске: хух, слава Богу. Поблагодарю Ли попозже
Внезапно прямо перед ним начинает образовываться фигура из песка.
Фигура: (приобрела черты Гаары) ещё раз попробуешь превратиться в меня – я тебя точно убью! Саске… (ухмыльнувшись, фигура из песка рассыпается, песок уносит ветер)
Саске: (держится за сердце) так же и поседеть недолго! (нахмурился) как он узнал, что это я? Блин, в этой деревне всё через .опу только и делается. Уже и попрятаться пару дней нельзя – всё узнают и разбазарят по всем углам! (плюёт на пол от досады)
Уходит домой на встречу с Ирукой и Какаши, превратившись в Кабуто.

У Саске дома.
Какаши и Ирука сидят вдвоём в кресле под одеялом. Какаши притащил откуда-то кальян, и теперь сенсеи активно его раскуривают. Подогревает обстановку романтическая музыка и полная темнота в комнате.
Саске: (включает свет) (кашляет в кулак, чтобы привлечь к себе внимание)
Какаши: (отскакивает от Ируки) ой, привет, Саске, не знал, что ты так скоро вернёшься
Саске: вообще-то я на полчаса опоздал
Ирука: (пытается слиться с креслом, накрывшись одеялом)
Саске: (проходит в кухню) я и так ужасно устал, а тут ещё с вами разбираться… плевал я на всё – мне просто нужно вернуть Наруто… (зевает)
Ирука: (вскакивает, тараторит) я приготовлю для нас ужин, Саске, не переживай, пожалуйста! А ты покамест поговори с Какаши о том о сём. Лады? (умчался на кухню)
Саске: ха, вину заглаживаем? (обращает мрачный взгляд на Какаши) итак, слушаю ваш доклад
Какаши: (делает глубокую затяжку) не спиши, друг. Жизнь так прекрасна…
Саске: (запускает в него чашкой) (Какаши еле уворачивается) бака сенсей
Какаши: ладно, ладно, вижу, ты не в духе. (голос становится серьёзным) узнали мы много. Думаю, тебе будет интересно послушать
Саске: давай уже не тяни! (беспокойно ёрзает в кресле)
Какаши: во-первых, завтра друзья Наруто собираются приготовить для него сюрприз. Этот сюрприз – последняя вечеринка перед свадьбой. Подробностей не знаю, но могу точно сказать, что Ино и кто-то ещё из девочек должны выскочить из огромного торта во всяких там костюмчиках (неприлично хихикает), а потом… ну, ты знаешь…
Саске: я примерно представляю себе, как проходят подобные сборища, Какаши-сенсей. Продолжайте
Какаши: хорошо. Во-вторых, слышал сегодня, как Тсунаде спрашивала у Сакуры, «подошло ли ей платье». Не знаю, про что они говорили, но логика заставляет меня сделать выводы, что…
Саске: (перебивает) а вашего мнения никто не спрашивал. Продолжайте
Какаши: (немного раздражён, что его постоянно перебивают) в-третьих, видел, как Шикамару шептался о чём-то с Шино и Кибой. Не знаю, что они задумали, но выглядело всё это подозрительно. Ах, да, вот ещё. Ирука сказал, что Сакура весь день провела дома у Ино. Думаю, они тоже планируют какой-то прощальный вечер, но для девчонок. А ещё я слышал, что Неджи хочет стать священником и уйти в горы «после того ужасного случая». Ты, случаем, не знаешь, что здесь имеется ввиду?
Саске: (хищно ухмыляется) не имею ни малейшего представления (про себя) ха, гордого Хьюгу уязвила недавняя прогулка по Конохе!
Какаши: (по улыбке Саске догадывается, что тот что-то знает)
Ирука: (выходит из кухни, на нём красивый белый передник) забыл вам кое-что рассказать. Видел сегодня Хинату, она убегала куда-то в дикой истерике. Не знаю, что с ней, но…
Саске: (перебивает, в ярости) это всё ненужная информация! Сенсеи! Хоть кто-нибудь из вас додумался пойти в гости к Наруто и ненароком выспросить про его свадьбу? А?
Какаши: (надулся) скажи спасибо, что мы вообще тебе помогаем. Кричишь тут на нас
Ирука: ты не прав, Саске. Мы просто не смогли его найти: в последнее время он вообще ведёт себя странно. Мотает по Конохе почему-то постоянно с Саем, они шепчутся вдвоём по углам, чертят какие-то карты на песке, ссорятся… Думаю, они придумывают план, как бы вернуть тебя.
Саске: (смахивает воображаемую слезу) как это мило… (дошло) ЧТО, ОН С САЕМ?!!!
Какаши: Саске, ты такой ревнивый. Никогда бы не подумал
Ирука: они просто дружат. Ты что, теперь его к каждому столбу ревновать будешь?
Какаши: (презрительно хмыкает) посмотрите-ка на него, Ирука-сенсей. Столько времени пропадал бог весть где, а теперь он вдруг вспомнил о своей беззаветной любви к Наруто и примчался в Коноху только для того, чтобы ревновать его ко всей деревне
Ирука: (кивает, делает строгое лицо) балбес
Какаши: (кивает) балбес
Саске: эй, вы чего?
Какаши: знаешь что, дорогой ученик, если ты не прекратишь вести себя как полный идиот, мы уйдём отсюда и придумывай свой план по спасению Наруто сам. Между прочим, ещё никому не известно, действительно ли это будет спасением. Мало ли, может, он Сакуру на самом деле любит
Саске: (обиженный, молчит)
Ирука: не будь ребёнком, Саске.
Саске: (огрызается) а вы не ведите себя, будто всё ещё мои учителя
Какаши: (хватает Ируку за руку) всё, пошли отсюда, он меня достал (тянет к выходу)
Саске: (подрывается с кресла) стойте! (они останавливаются и выжидательно смотрят на него) ну, извините меня. Я… был не прав. (садится обратно в кресло, закрывает лицо ладонями) (дрогнувшим голосом) просто как только я узнал про эту свадьбу, мир словно перевернулся для меня. Всё потеряло смысл: моя ненависть к Итачи, учёба у Орочимару – всё. Осталась только эта боль, и мысль, не дающая покоя ни на секунду. Мысль, что я потеряю его, и на этот раз - навсегда… Моё сердце… трудно объяснить, что с ним происходит. Это чувство не похоже на то, что я испытывал после битвы у водопада. Ведь я знал, что не убил его, и всё это время, когда был у Орочимару, я надеялся, жил только той мыслью, что после мести как-нибудь избавлюсь от Орочимару и вернусь…
Ирука: (глаза на мокром месте) Саске…
Какаши: (закатывает глаза) (про себя) давим на жалость. Мой ученик. Я тоже всегда так делаю, когда мне что-то нужно от Ируки
Саске: (губы расползаются в ехидную усмешку, но никто этого не видит) (про себя) я великий гений. Теперь они сделают для меня всё, что угодно
Ирука: (подходит к Саске, обнимает его за плечи) успокойся, Саске, не переживай ты так. Обещаю, что мы приложим все усилия, чтобы вернуть тебе Наруто.
Какаши: (про себя) а я что, левый, что ли? Куда все, туда и я (подходит с другой стороны, кладёт руку Саске на плечо) угу, я тоже обещаю
Саске: (поднимает голову, смотрит поочерёдно то на Ируку, то на Какаши) (проникновенным голосом) спасибо вам, ребята (внезапно стал серьёзным) а теперь – за дело!
Ирука: (вдохновенно) да! Спасём Наруто вместе!
Какаши: (про себя) им так легко управлять (вслух, изображает радость) согласен! За работу, господа!

Коноха.
Дом Рока Ли.
Ночь.
Стук в дверь.
Никто не отвечает.
Стук повторяется.
Все умерли или разъехались по бабушкам.
Наконец из-за двери доносится раздражённый вопль: мать твою, Ли, открывай, я знаю, что ты дома!
Ленивый голос из ванной: это Наруто… Ли, я тебе уже говорил, что у тебя не квартира, а проходной двор?
Слегка виноватый голос оттуда же: подожди, я сейчас ему открою…
Ленивый голос: только не долго там
Из ванной выходит Рок Ли, на талии у него повязано зелёное полотенце с надписью красного цвета «Собственность казекаге». Трудно сказать, к чему она относится: к полотенцу или к его владельцу.
Ли: (открывает дверь) Наруто, ты вообще когда-нибудь на часы смотришь? Знаешь, который…
Наруто: (взволнованно перебивает его) да нету у меня часов, и не в этом дело вовсе! (протискивается между Ли и дверью) та дай пройти, чего в дверях стоишь-то!
Ли, немного опешивший от подобной наглости, не сопротивляется, и Наруто проходит в квартиру.
Ли: (чешет затылок) ты не мог бы побыстрее спросить, что тебе нужно, и идти домой, пожалуйста? Я не один…
Наруто: (махает на него рукой) слушай, я сегодня ТАКОЕ видел!!! (садится в кресло в гостиной)
Ли, уже пожалевший, что открыл дверь, присаживается на диван напротив Наруто.
Ли: (бросает раздражённый взгляд на Наруто) ну, и что ты сегодня видел?
Наруто: (бешено вращает зрачками) во-первых (понижает голос до уровня заговорческого) ты знал, что Гаара в Конохе?
Ли: (слегка в шоке) а при чём тут вообще Гаара?
Наруто: (хитро блеснул глазами) а при том, что он теперь стал на пугало похож! Какаши-сенсей стоит в сторонке и курит!
Ли: (знает, что у Гаары прекрасный слух, но молчит, надеясь на «авось пронесёт»; тем более, ванная пока не подавала признаков жизни)
Наруто: (продолжает, взволнованно жестикулируя) он себе волосы отрастил чуть ли не до пупка, натянул на себя какой-то злобный чёрный реглан, а на ноги шорты! Представляешь этот ужас? Я как только его на улице увидел, сразу спрятался подальше. Думал, может, он тоже кому-то спор проиграл, как Неджи…
Ли: (бросает панические взгляды в сторону ванной, но Наруто их, кажется, не замечает)
Наруто: (вдохновлено продолжает) но самое ужасное ещё впереди, Ли. Наберись терпения
Ли: (пытается спасти ситуацию, потому что понимает: Наруто так орёт, что не услышать его было бы просто невозможно) но зачем ты мне всё это рассказываешь?
Наруто: а тебе разве не интересно? Я думал, вы друзья
Ли: друзья, но всё-таки ты пришёл очень не вовремя. Честное слово, Наруто…
Наруто: (отмахивается от него) да подождёт твоя подружка. Ты меня лучше слушай. Самое ужасное…
Ли: (про себя) подружка?.. это конец
Наруто: (орёт) …это пирсинг в губе! Представляешь?!!! Нет? И не надо, потому что это тихий ужас! Ему так это не идёт! Гаара просто превратился в какого-то уродца, ей богу!
Дверь в ванную медленно открывается. Зловещая аура окутывает комнату. Кажется, что свет от лампы стал тусклее. Луна куда-то спряталась. Ли бледнеет и вдавливается в спинку дивана. Наруто не обращает внимания на небольшую перемену интерьера и продолжает болтать.
Наруто: …и где он купил эти ужасные колготки? Мрак один, а не казекаге! (смотрит на Ли) эй, приятель, что с тобой?
Совершенно случайно взгляд его падает на вазу с песком, стоящую в углу комнаты.
Наруто: о, а откуда у тебя эта… (видит, как пробка из вазы с тихим хлопком вылетает, и песок начинает стелиться по ковру, проворно подползая к ногам Наруто)
Наруто: (переводит взволнованный взгляд то на Ли, то на песок) эй, это что, шутка такая?
Ли: (из последних сил отрицательно качает головой) (сам напуган до чёртиков)
Внезапно Наруто слышит за своей спиной Ужасный голос.
Ужасный голос: (очень грозно) ну-ка, повтори, что ты так про меня сказал? И про подружку тоже
Теперь уже и Наруто замечает зловещую ауру. А песок уже облизывает его ступни.
Ли: (заикающимся голосом) Г-Гаара, не надо…
Наруто: (пытается вскочить, но его крепко держит песок)
Появившись из-за спины Наруто, Гаара проходит дальше и садится рядом с Ли на диване. На волосах у него осталась небольшая горка пенки для ванной, он завёрнут в чёрное кимоно.
Гаара: (строит на лице милую улыбку) (получается не очень) итак, Наруто-кун, я хотел бы услышать увлекательную историю о своём сегодняшнем наряде от начала и до конца.
Наруто: (в шоке, не знает, что сказать) (песок всё ещё держит его)
Ли: (с опаской поглядывает на Гаару)
Гаара: я жду (атмосфера накаляется, улыбка Гаары становится шире)
Наруто: нуу… (смотрит на него внимательно) ты что, подстригся?
Ли: (шёпотом) не нарывайся, Наруто-кун!
Гаара: (скрестив руки на груди) убить тебя или не убить? Если поддамся соблазну и всё-таки вырву твой поганый язык, (театрально закрыв глаза ладонью) Ли мне этого не простит (делает вид, что ему очень печально это сознавать)
Ли: (понял, что Гаара просто немножко поигрался с Наруто) (вздохнул с облегчением)
Наруто: (тоже догадался, что ему ничего не угрожает) (снова распускает язык) убери свой гадский песок, Гаара! И вообще, что ты делаешь дома у Ли в таком виде в такое время?
Гаара: (смотрит с жалостью, как на безнадёжного идиота) подключи свою фантазию (пауза) У СЕБЯ ДОМА! Так что вон пошёл, нахал эдакий!
Наруто: у тебя пенка на голове
Гаара: ну и что?
Наруто: (оглядывает их с ног до головы) а чем вы тут, парни, занимались?
Ли: (слегка краснеет, потупив взор) ну… это…
Гаара: (без тени смущения) лопали мороженое вдвоём в ванной с пенкой и ароматическими маслами
Наруто: (пытается переварить полученную информацию)
Ли: (оборачивается к Гааре с упрёком в голосе) зачем ты ему сказал? Теперь он подумает, что мы извращенцы
Гаара: с чего бы он так подумал?
Наруто: (всё ещё переваривает)
Ли: дурачок. Ну, кто есть мороженое в ванной?
Наруто: (переварил) вы точно извращенцы (пауза) и чё, прикольно?
Ли: Наруто!!!
Гаара: очень даже весело, если ты имеешь ввиду мороженое
Наруто: (не понял намёка и решил этим не заморачиваться) ладно, оставим эту тему. Ты мне лучше скажи, кого это я сегодня видел? По твоей реакции выходит, что не тебя
Гаара: просто похожий на меня человек, почему ты так переживаешь по этому поводу?
Наруто: ну… не знаю… (пауза) знаешь, мне трудно думать, когда меня песок за ноги держит!
Гаара: (невозмутимо) а лично мне он не мешает
Ли: Гаара, отпусти, пожалуйста, Наруто, и давай вернёмся, а то я начинаю замерзать!
Гаара: (делает движение рукой, песок отпускает Наруто и ползёт обратно в вазу)
Ли: спасибо (очень мило улыбается)
Гаара: (очень внимательно смотрит на Ли) (прикусывает губу, бормочет) Господи, ну почему ты сделал его таким дьявольски миленьким? (даже не оторвав взгляда от Ли) Наруто, я думаю, тебе пора домой. Выход найдёшь сам
Ли: (не знает, что сказать. Не привык, когда на него так откровенно пялятся)
Наруто: хорошо, а вот я ещё хотел спросить… э-эй, кто там меня толкает? (оказывается грубо выпихнутым песком из кресла и вынесенным из комнаты)
Гаара: (как только услышал звук закрывающейся двери) вот теперь мы можем вернуться
Ли: (замечает адские огоньки, активизировавшиеся в глазах Гаары) слушай, я тут…
Гаара: (перебивает) кстати, с меня должок за сегодняшнюю заботу.
Не дождавшись протеста Ли, подхватывает его на руки и уносит в ванную.

3

Логово Орочимару
Комната Саске
Заходит Орочимару, у него отличнейшее настроение. Видит такую картину: Кабуто сидит на стульчике рядом со шкафом, у него в руках книга, а в самом тёмном углу шкафа сидит Итачи и что-то топчет из тарелки.
Кабуто: …и жили они долго и счастливо. Всё, конец. Хэппи-энд. Ты доволен?
Итачи: (не поднимая лица от тарелки) угу
Орочимару: Кабуто?
Кабуто: (вскакивает со стула, вытягивается по стойке смирно) да, Орочимару-сама!
Орочимару: (со слезами в голове указывает на Итачи) что это такое?
Кабуто: (чешет затылок) ээ… я вам забыл сказать, Орочимару-сама… но дело-то деликатное… в общем, наш Итачи свихнулся
Орочимару: (улыбается) это шутка, да?
Кабуто: к сожалению, нет, Орочимару-сама. Я сам был ужасно расстроен, когда впервые понял это. Думаю, мы совершили ужасную ошибку, заперев его в шкафу. По-моему, у него или клаустрофобия, или боязнь темноты, потому что странно он начал себя вести после нашего эксперимента со шкафом. Я имею ввиду, действительно странно
Орочимару: (снова чувствуются слёзы в голосе) а что он делает?
Кабуто: ест суп
Орочимару: разве он соответствует его диете?
Кабуто: но он попросил. Я ничего не мог поделать, Орочимару-сама
Орочимару: (внезапно хватает Кабуто за горло) (его крики граничат с истерикой) так почему ж ты, гад такой, этого не предвидел? Что мне теперь с умалишённым делать? Тебе одного Саске было мало?
Кабуто: Орочимару-сама… отпустите…
Итачи: (поднимает голову) папа, зачем ты душишь маму?
Орочимару: (внезапно останавливается, отходит в конец комнаты) ок, мне только что послышалась очень странная вещь.
Кабуто: (улыбается, пытаясь загладить ситуацию) вы ещё не всё знаете, Орочимару-сама
Орочимару: (не слушает) но, конечно же, это всё мне только по-слы-ша-лось!
Итачи: папа? А где Саске?
Орочимару: (вздрогнул) послышалось. Он не на столько сумасшедший, нет. Кабуто ещё может его спасти
Итачи: хочу ещё супа
Орочимару: (закрывает уши ладонями) (что-то бормочет себе под нос)
Итачи: мама! Папа странно себя ведёт!
Кабуто: успокойся, сынок, с ним всё будет нормально!
Итачи: (строит изумлённую физиономию)
Орочимару: (не выдерживает, подлетает к шкафу, захлопывает дверцы, хватает Кабуто за шиворот и волочет вон из комнаты) ты сейчас же мне объяснишь, что здесь происходит! (дверь закрывается)
Слышны голоса из коридора и удаляющиеся шаги.
Орочимару: как ты посмел запереть его в шкафу? Что за тупая идея?
Кабуто: не хочу быть невежливым, Орочимару-сама, но это была ваша идея
Орочимару: (по всей видимости, пропустил реплику мимо ушей) запереть человека в шкафу! Надо же до такого додуматься! Тут кто угодно с ума сойдёт!
Уходят.
Голос Итачи из шкафа: (тоном мрачной весёлости) да, как и говорил Кисаме, они - полные идиоты. Думаю, представление затянулось. Пора заканчивать этот цирк.

Коноха.
Утро.
Дома у Шикамару.
В спальню влетает Киба, тащит за собой Шино. В кровати спит Шикамару.
Киба: (орёт на весь дом) вставай, лежебока! У нас сегодня обвал работы!
Шикамару: (упорно спит)
Шино: …
Киба: (продолжает вдохновенно орать) куча дел, Шикамару! Не успеем ничего подготовить, если будем спать!
Шикамару: (начинает активно похрапывать)
Шино: по-моему, он тебя игнорирует
Киба: (подлетает к кровати, начинает трясти Шикамару за плечо) вставай-вставай-вставай!!!!
Шикамару: (шёпотом ругается)
Шино: он подал признаки жизни
Киба: (трястёт Шикамару) отлично, пациент скорее жив, чем мёртв! Вставай, лентяй!
Шикамару: (с огромным трудом открывает один глаз)
Шино: …
Шикамару: (открывает второй) парни… вы что у меня дома делаете в такую рань?
Киба: ты что, забыл? Сюрприз для Наруто! (понижает голос) и наш секретный план
Шикамару: (закатывает глаза) э-эх, Дни рождения – это так проблематично. Обещайте мне, что на мой вы просто на целый день оставите меня в покое.
Киба: слушай, быстрее давай, а то всё сорвётся нафиг! Саске испортит всё веселье. Кстати, я послал Сая следить за ним. Он должен скоро вернуться и рассказать нам обо всём, что они с Какаши и Ирукой выдумали (у них вчера было секретное совещание)
Шикамару: а можно я останусь лежать в кровати?
Шино: если не встанешь – я запущу тебе в кровать своих насекомых. Штук эдак двести
Шикамару: ладно, встаю (действительно поднимается, бормочет) ненавижу насекомых (идёт в ванную)
Шино: отлично, что нам делать, если он там заснёт?
Киба не успевает ответить, потому что в окно влезает Сай.
Киба: Сай! Ты вернулся! Слава Богу, а то тебя так долго не было, что я уже подумал, тебя Саске заметил и убил.
Сай: (улыбается) задание выполнил. Сейчас всё расскажу
Трое парней усаживаются на кровати Шикамару и принимаются что-то активно обсуждать. Когда наконец-то заявляется хозяин спальни (минут через сорок), они уже обо всём договорились.
Шикамару: (строит недовольную гримасу) что-то не помню, чтобы я разрешал садиться на свою кровать
Киба: ой, да хватит тебе. Сай принёс интересные новости.
Шикамару: как это всё…
Киба: (нетерпеливо перебивает) знаю-знаю, проблематично. Садись давай и слушай (Шикамару садится) наши диверсанты решили, что сюрприз, который мы говорим для Наруто – предсвадебная вечеринка. Чёрт их знает, кто им внушил такую бредовую мысль
Шино: думаю, их смутили костюмы наших девочек и выскакивание из торта
Киба: ха, они ещё всего не знают. Ну, не в этом дело. Так вот, они решили, что первым делом Саске должен прийти на эту «вечеринку» как можно эффектнее и опозорить Наруто перед всеми его друзьями.
Шикамару: в чём логика? После такого он на Саске даже не глянет
Киба: разве ты не знаешь Саске? Он не сможет напрямую сказать о своих чувствах: ему сначала нужно нагадить человеку в душу, убить морально, а потом только раскрываться.
Шикамару: да, я точно с ним давно не общался
Шино: по-моему, это тупо. Саске было бы очень трудно помириться с Наруто после такого
Сай: (молчит, разглядывая комнату)
Киба: для этого существуем мы. Нужно поставить на место этого болвана.
Шикамару: хорошо, значит, они хотят испортить сцену с тортом и посадить туда вместо девочек Саске?
Киба: как ты узнал?
Шикамару: логика. Это – кульминация вечера. Если её завалить – вечер испорчен.
Киба: а, вот ещё что. Так как Неджи временно помешался со своим монастырём, с Хинатой нам поговорить не удалось, так что она не учавствует. Сакуре этого делать нельзя – она ведь невеста и на вечере появляться не должна. Остались Ино (та согласна, это точно) и Тен-Тен. Мы попросим Ли поговорить с ней. Кстати, Гаара и Ли с заданием справились - торт надёжно спрятан от Чоджи
Шикамару: а как на счёт дома? Родители Ино действительно согласны предоставить нам свой?
Киба: да, Сай сказал, проблем нет. Всё необходимое уже там.
Шикамару: окей, господа. Тогда за дело! (все встают, он плюхается на кровать) через пару минут… (закрывает глаза)
Киба: ну ты и ленивая задница! Подрывайся, ты же главный организатор!
Шино: Шикамару, насекомые. Три, два…
Шикамару: (подрывается) встал, встал!
Сай: если я больше не нужен, то пойду попрошу Ли поговорить с Тен-Тен (исчезает)
Киба, Шикамару и Шино направляются к выходу.

Наруто Узумаки проснулся в своей кровати с мыслью «Чёрт, если бы я был Шикамару, я бы сказал, что Дни рождения – это так проблематично».
Порывшись в кошельке, он обнаружил, что денег у него не так уж много. А всё из-за этого растреклятого рамена, чтоб его. Ведь набивая себе желудок этой лапшой бесконечными часами сидя за стойкой Ичираку, он пытался абстрагироваться от мыслей о счастливом детстве, том периоде, когда у него был друг и по совместительству достойный соперник. Теперь же этот паршивец квартируется у старого извращенца Орочимару и о доме, небось, вспоминает только в сочетании с прилагательным «проклятый».
Наруто очень долго думал, как бы вырулить из этого положения, и в конце концов решил, что никому не скажет о своём празднике. Обидно, конечно, остаться без подарков, но предложить что-то гостям взамен он не мог по причине худого кошелька. Из двух зол, как известно, выбирают меньшее.
Глянув пару раз на свою кислую мину в зеркале, он вышел на улицу, где так соблазнительно светило солнышко. Нужно было позавтракать, но последние деньги он потратил вчера. Да уж, теперь он пожалел, что, поддавшись депрессии, две недели отказывался от всех миссий. Выход был один: найти Ируку-сенсея. Уж он-то, по своей доброй дельфинячей душе, покормит бывшего ученика, да ещё и пару интересных историй расскажет.
Но после часа блуждания по Конохе на Ируку наткнуться на получилось. Тогда Наруто решил найти Сая, чтобы обсудить с ним очередной План По Возвращению Этого Подонка В Деревню. Но Сай тоже, казалось, как сквозь землю провалился. Какой-то шиноби подошёл к нему и поздравил с предстоящей свадьбой. Наруто машинально поблагодарил его и пошёл дальше. За последние несколько дней его, по-моему, уже вся деревня поздравила, только вот с чем – Наруто так и не понял. Решив не забивать себе голову подобными ненужными вещами (ведь есть более важные дела – например, придумать очередной План По Возвращению… ну, дальше вы знаете), Наруто решил отправиться к Тсунаде, чтобы получить какую-нибудь миссию. Но его совершенно внезапно остановила Ино, неизвестно откуда появившаяся прямо перед ним.
Ино: привет, Наруто. Куда спешим?
Наруто: привет-привет, Ино. Извини, я занят. Мне к Пятой нужно, по делам.
Ино: но мне очень нужно поговорить с тобой, Наруто-кун. Не откажешь девушке в услуге, а?
Наруто: (про себя) обычно от неё больше чем «Привет», не дождёшься. Что происходит? Я стал нравиться девушкам? (вслух) ладно, давай поговорим
Ино: но не на улице же! (подходит ближе) знаешь что? Приходи сегодня ко мне домой. Родителей не будет дома. Жду в пять! (подмигивает и исчезает в толпе)
Наруто: и как это понимать?

Логово Орочимару.
Комната Саске.
Заходят Орочимару и Кабуто. У второго разбиты очки (результат очень долгой истерики Орочимару), змеиный сенин выглядит очень недовольным.
Орочимару: отлично, значит, вяжем его и в лабораторию.
Кабуто: да, Орочимару-сама
Заглядывают в шкаф, но там никого нет.
Орочимару: не понял
Кабуто: куда он делся? (оглядывает комнату) сынок? Эй, сынок, к тебе пришли папа и мама!
Орочимару: (лупит Кабуто по голове) не говори таких глупостей, Кабуто!
Кабуто: хорошо, Орочимару-сама. Но это не меняет того факта, что Итачи-сан пропал
Орочимару: а я тебя предупреждал, что он сбежит? Предупреждал? (хнычет) мой шаринган… мой шаринган…
Голос Итачи: (кажется, что он доносится со всех сторон одновременно) Орочимару!
Орочимару: (малость струхнул) ой… что это, Кабуто?
Кабуто: (тоже испугался) не могу знать, Орочимару-сама…
Прямо из стенки материализуется Итачи. Его не узнать: весь дыбилизм снесло, теперь он выглядит весьма устрашающе.
Итачи: (грозным голосом) меня, конечно, предупредили, что вы двое – придурки, но не до такой же степени!
Орочимару: (притягивает к себе Кабуто, выставляет перед собой в качестве живого щита) постой пока здесь, мой верный ученик
Кабуто: (слишком напуган, чтобы возразить)
Итачи: (от него исходят флюиды зла) я достаточно наигрался с вами, теперь мне пора. Вот только я раздумываю, убить мне вас или всё-таки подарить жизнь
Орочимару: о чём это он, Кабуто?
Кабуто: (дошло) так вы что, всё это время прикидывались идиотом, Итачи-сан?
Итачи: да
Кабуто: зачем?
Итачи: мне было скучно в отпуске
Кабуто: какая тупая причина
Итачи: (активирует шаринган) ЧТО ТЫ СКАЗАЛ? Повтори!
Орочимару: (лупит Кабуто по голове) не раздражай его, болван! Он сейчас нас всех порешит! Он, должно быть, из этих… как их… буйных, вот!
Кабуто: (про себя) он что, до сих пор думает, что Итачи сумасшедший?
Итачи: (раздражённо) я не буйный, идиотский сенин!
Орочимару: (медовым голоском) успокойся, малыш. Сейчас мама (толкает вперёд Кабуто) принесёт тебе супчика и ты отправишься назад в свой шкафчик. Правда ведь?
Кабуто: ради всего святого, помолчите, Орочимару-сама
Итачи: …
Орочимару: (строит обиженную мину)
Кабуто: …
Итачи: сумасшедший дом. Вас даже убивать стыдно (направляется к выходу)
Кабуто: (после того, как дверь за ним закрывается) хух, пронесло
Орочимару: о чём это он, Кабуто? Быстрее догоняй его, а я позвоню в психбольницу, пусть сами с ним разбираются!
Кабуто: во-первых, Орочимару-сама, у нас нет телефона. А во-вторых, никакой он не буйный! Он вообще не сумасшедший!
Орочимару: мне плевать, тогда сначала установи телефон, а потом беги догоняй его! А я пошёл спать, у меня от всех этих стрессов начинается мигрень… (топает в спальню)
Кабуто: (вздыхает) за что мне всё это?..

Коноха.
Дом семьи Яманако. В гостиной толпятся Гаара, Ли, Ино, Сай, Шино, Сакура, Чоджи. На диване сидит Хината и смотрит в одну точку (она очень сильно переживает за брата). Из другой комнаты выходят Тен-Тен, в руках у неё то самое платье, которое Тсунаде передавала Сакуре, за ней идут Шикамару и Киба.
Тен-Тен: нет, не одену я этого!
Киба: Тен-Тен! Это всё для общего дела!
Шикамару: слушай, женщина, ты уже всех запарила. Одевай, говорю!
Тен-Тен: (всё ещё пытается возражать) но это же костюм медсестры из секс-шопа! Как такое можно вообще одевать?
Сакура: оно принадлежало Тсунаде-сама. Знаешь, сколько труда у меня заняло выпросить это у неё?
Тен-Тен: вот ты и одевай!
Киба: ты прекрасно знаешь, почему Сакура не может учавствовать в сцене с сюрпризом. Почему ты такая упрямая? Тебе что, не нравится Наруто?
Тен-Тен: конечно, нравится, но даже ради друга пойти на такое…
Ино: (с презрением в голосе) а вот я согласилась и на костюм, и на выход из торта без проблем. Что это может означать? Что ты слабее меня!
Тен-Тен: я не Сакура, на меня такие уловки не действуют!
Ли: но, Тен-Тен, пожалуйста… нам очень нужно…
Гаара: … (смотрит с безразличием)
Тен-Тен: (бросает в их сторону хитрый взгляд) ладно, я, может быть, и соглашусь на это… но при одном условии.
Все: каком?
Тен-Тен: (прищурив глазки и слегка покраснев) при условии, что Гаара и Ли при всех поцелуются!
Молчание.
Шикамару: что за нафиг? Яойщица?..
Киба: (бледнеет, будто бы предложение относится к нему)
Сай: (задумчиво чешет подбородок) интересно, интересно…
Сакура и Ино переглядываются с Тен-Тен с одинаковыми ухмылками на лице.
Шино: и их тут целая банда
Чоджи: (думает о вечном, поэтому реальность его не волнует)
Хината: (продолжает сидеть на диване, ни на кого не обращая внимания)
Ли: (очень сильно краснеет) Тен-Тен, ты что говоришь такое?
Тен-Тен: да ладно тебе, Ли, все и так уже знают, что вы встречаетесь. Ну, что вам стоит? Пож-а-а-алуйста!
Гаара: мне кажется, или все девушки в вашей деревне – яойщицы?
Шикамару: бьюсь об заклад, в вашей деревне их тоже полно
Тен-Тен: ну так что? Целоваться будем, или я иду домой?
Ли: ну, что за глупости, Тен-Тен? Взрослая, вроде бы, девушка, а…
Гаара: (пожимает плечами) ладно (разворачивает к себе Ли, целует)
Молчание.
Через минуту Гаара, наконец-то отпустив бедного Ли: ну что, теперь-то мы займёмся делом?
Молчание.
Молчание затягивается.
Ли: (красный, как рак, стоит в сторонке)
Сакура, Ино, Тен-Тен и Сай стоят с одинаковыми выражениями лица – восторжёнными. Остальным парням ещё предстоит подобрать свои челюсти с пола.
Гаара: что?
Тен-Тен: (прослезилась) это было… прекрасно…
Сай: а можно я вас так нарисую?
Ли: НЕТ!
Гаара: да
Сай: как на счёт воскресенья? Приходите ко мне!
Гаара: нет, мне нужно возвращаться домой, но в следующий раз непременно
Ли: меня что, игнорируют?
Шикамару: (справился с шоком) ладно, оставим эту тему. Раз Тен-Тен согласна, значит, Ино, идите в комнату с тортом, переоденьтесь и отрепетируйте ваш выход
Ино: ок (всё с тем же восторжённым выражением лица тащит за руку точно такую же Тен-Тен из комнаты)

Дом Яманако, спальня. Рядом с огромным тортом стоит Саске, о чём-то напряжённо думая. Из окна на него смотрят Какаши и Ирука.
Какаши: ( с улицы) ты всё запомнил?
Саске: (читает по губам) отстаньте. Конечно, всё! (осматривает торт) это кто ж такой щедрый с моим Наруто, что такой здоровенный торт ему презентовал? Надеюсь, не Сай, а то я его убью (слышит приближающиеся голоса) ой, чёрт, что делать? Не ожидал, что они так рано придут! (тихо паникует)
Ирука: (тычет пальцем в окно) торт! Прячься в торт!
Саске: что?!! Они же меня сразу найдут!
Какаши: да прячься уже, ёлки-палки! (хватает Ируку за голову, они прячутся)
Саске: ну, выбора у меня, похоже, нет (залазит в торт)
В ту же секунду дверь открывается, входят Ино и Тен-Тен.
Ино: это было просто замечательно! Ты такая молодец, что заставила их это сделать!
Тен-Тен: а сколько можно было скрываться? Боже мой, то, что они встречаются, знали, по-моему, ВСЕ. Всегда вместе… ха, думали, невыкупные. Мы, яойщицы, видим всё!
Саске: (про себя) надеюсь, они не говорят про Наруто и Сая
Ино: они так хорошо смотрятся вместе! Один такой милый, белый и пушистый…
Саске: (кивает) (про себя) Наруто
Ино:… а второй изображает из себя мрачного пофигиста…
Саске: (про себя) (с ужасом) Сай!!!
Ино: … но вместе они – просто обалденная пара!
Внутренний Саске: бьётся головой об стенку
Ино: ладно, давай переодеваться!
Тен-Тен: хорошо. Конечно, это платье просто ужасно, но всё-таки… приглашены ведь только наши, верно?
Ино: вроде того
Слышен шорох одежды.
Через несколько минут.
Тен-Тен: я выгляжу, как шлюха
Ино: ничего подобного! (пауза) ладно, я тоже (смеются) а теперь давай я тебе расскажу, что от нас требуется. Когда Шикамару подаст сигнал, мы открывает крышку торта, встаём, подходим к Наруто и при этом поём песенку (естественно, «С Днём рождения тебя»). Так как ты – сексуальная медсестра, а я – зайчик из Playboy, то и вести мы себя должны соответственно. Ну, ты понимаешь…
Тен-Тен: я попробую. Хотя, признаться, я никогда не… ну…
Ино: не переживай! Вот, повторяй за мной! (поёт и, по всей видимости, танцует)
Саске: (про себя) что же это получается? Наруто встречается с Саем, все об этом знают, но, тем не менее, пришли на вечеринку перед его свадьбой с Сакурой! Что тут происходит? Я ничего не понимаю! Кроме того, если окажется, что он любит Сая… что я буду делать? Я подготовил такую убийственную речь, а окажется – всё зря? Выставлю себя идиотом…

Дом Яманако. У входной двери стоит Наруто. Раздаётся звонок в дверь.
Шикамару: (шёпотом) так, все по местам!
Все прячутся каждый в облюбованном заранее месте. Из спальни выглядывает Ино, подмигивает Шикамару и показывает большой палец.
Шикамару: отлично, значит, с Тен-Тен разобрались
Наруто: (стоит у двери, продолжает трезвонить) она что, заснула там, что ли? (случайно толкает дверь, она открывается) (в доме темно и признаков жизни не наблюдается) (пожимает плечами, заходит)
В тишине чувствуется напряжение, но Наруто как будто этого не замечает.
Наруто: Ино?.. Я пришёл
Внезапно включается свет, и на Наруто сваливается целое море радостных визгов, поздравлений и крепких объятий.
Наруто: (не хватает воздуха в лёгких, чтобы возразить)
Киба: (орёт громче всех) поздравляю, дорогой друг! (усердно душит Наруто) сегодня такой праздник! Такой праздник!
Наруто: ……..ххххх……..
Ли: (тоже висит на Наруто, но знает меру объятиям, а также терпению Гаары) от всей души поздравляю тебя, Наруто-кун!
Гаара: (стоит в сторонке, но улыбается) я тебя уважаю, Наруто. С Днём рожденья!
Наруто: ………….
Шикамару: эй, отпусти Наруто, пьявка! (оттаскивает Кибу, Наруто наконец-то начинает дышать) (кладёт руку ему на плечо) с Днём рожденья. От тебя одни проблемы, но мы все тебя любим
Чоджи: (между пережёвываним пищи) с Днём… рожденья…
Сай: (подходит к Наруто, заключает его в очень крепкие объятия. Пожалуй, даже слишком крепкие) (шепчет на ухо) поздравляю…
Шино: хм, и я как все
Хината: (стоит в сторонке, слишком переживает на счёт своего брата, чтобы ещё и говорить с Наруто)
Наруто: (пришёл в чувство, смотрит по сторонам) ребята, вы… вы просто… (очень сильно растроган) (улыбается)
Окрывается дверь, в комнату вламываются Джирайя, Темари, Канкуро, Тсунаде, Гай, Шизуне, Ирука и Какаши.
Гай слегка сторонится Гаары.
Джирайя: простите, что опоздали – мы с пятой играли в «кто больше выпьет»!
Шикамару: я даже не хочу слышать, кто выиграл.
Ирука и Какаши таинственно переглядываются.
Все новоприбывшие поздравляют именинника.
Киба: итак, господа, прошу всех за стол! (ведёт в столовую)
Наруто: (идёт вместе со всеми) (про себя) они всё сделали специально для меня… как приятно-то… даже стол приготовили… мои друзья… интересно, а где Сакура-чан и Ино?

После часа застолья Киба получил сигнал от Шикамару и направился к музыкальному центру. Гаара и Ли поднимаются и идут в комнату, где спрятаны торт, Ино и Тен-Тен.
Шикамару: прошу минуточку внимания!
Все, кроме Джирайи, замолкают. Тот продолжает во всю глотку орать какой-то пошлый анегдот.
Шикамару: (вежливо кашляет)
Джирайя: … а она значит к нему подходит и говорит…
Шикамару: (умоляюще смотрит на Тсунаде)
Тсунаде: поняла (поднимается и даёт болтуну кулаком по голове, тот замолкает и падает под стол)
Шикамару: благодарю. А теперь: у нас для тебя ещё один сюрприз, Наруто-кун. Подготовься!
Киба включает музыку, Гаара и Ли выкатывают из комнаты огромный торт. Те из гостей, кто не знал о сюрпризе, удивлённо вздыхают.
Шикамару: (делает тайный знак, который должен был сообщить девочкам, что пора выскакивать)
Наруто: вааау!
Все замерли в ожидании.
Крышка торта медленно открывается. Из него вылазит Саске, у него вид очень расстроенного человека.
Опять же, непосвящённые гости в шоке.
Киба останавливает музыку, воцаряется гробовая тишина.
Саске: (берёт для себя стул, садится рядом с тортом) вообще-то я собирался сегодня произнести очень длинную речь, изобличающую Наруто, чтобы помешать его свадьбе, но, знаете… после того, что я узнал, мне просто лень делать что-то для этого человека.
Наруто: (наконец-то справился с шоком) С-Саске? Ты… ты откуда тут взялся? Т-ты… (глаза на мокром месте)
Саске: не делай вид, что ужасно рад видеть меня, Наруто. (обводит тяжёлым взглядом гостей) я думал, что всё то время, что я был у Орочимару, ты ждал, что я вернусь, надеялся.
Наруто: так я ждал!
Все: (молчат)
Саске: (не обращает внимания не реплику) но оказалось, ты не только забыл обо мне, но ещё и собрался жениться.
Наруто: (глаза округлились) о чём ты говоришь? Когда? На ком? Почему я не знаю?
Саске: (грустно улыбается) но на свадьбе с Сакурой ты не остановился. Тебе зачем-то понадобилось заводить интрижки с Саем.
Наруто: ЧТОООО?!!!!!!
Сай: я, конечно, не против, но, к сожалению, это не так
Саске: ой, молчите уже, я ведь всё равно всё уже знаю. Зачем оправдываться? Я проделал большой путь, чтобы поздравить тебя. Но узнал о свадьбе, и несколько дней прятался в Конохе, дождался этого дня, чтобы расстроить свадьбу. Я был уверен, что ты совершаешь ошибку, что на самом деле тебе нужен только я.
Наруто: (слегка краснеет) но мне действительно нужен только ты…
Саске: (игнорирует) но несколько часов назад я узнал про тебя с Саем и просто сломался. Всё, надоело. Ухожу обратно к Орочимару, они там с Кабуто хоть и психи, зато не променяют меня ни на кого (вспоминает про то, что сказал ему Кисаме про Итачи, кривится) (собирается уходить)
Наруто: (почти плачет)
Шикамару: (лениво) стой, Учиха, дурной ты парень
Саске останавливается.
Шикамару: (вздыхает) вы двое – самая проблематичная парочка, которую я когда-либо видел.
Наруто: (с болью во взгляде смотрит на Саске)
Шикамару: сядь обратно на свой стул и слушай (Саске по неизвестным причинам подчиняется) (зевает) вообще-то мы с ребятами собирались довести тебя до истерики, послушать твои вопли, а потом рассказать правду, чтобы проучить тебя. Но раз уж ты такой расстроенный, да и Наруто, я вижу, сейчас заплачет, то, так и быть. Первое: свадьба – это тупая шутка, а слух распустил тупой Киба
Киба: тупой?!!
Шино: молчал бы
Шикамару: заткнитесь, пожалуйста (они затыкаются) спасибо. Сакура, выходи!
Из кухни выходит Сакура, на ней очаровательное малиновое платье.
Сакура: (бросает встревоженный взгляд на Саске) (улыбается Наруто) прости, но по плану я должна была выходить только после выхода Саске. Ведь он решил, что это – вечеринка перед свадьбой, а мне, как невесте, нельзя было присутствовать. Поздравляю тебя!
Наруто: (не в силах ничего произнести, лишь кивает)
Шикамару: (ещё раз зевает) так вот, второе: не знаю, где ты это подслушал, но никаких отношений между Саем и Наруто нет
Сай: (вздыхает) (тихонько) а жаль… (все слышат)
Саске: (в шоке) но ведь я слышал разговор Ино и Тен-Тен сегодня!
Ино: (выходит из кухни за Сакурой, на ней коротенькие шортики, сзади заячий хвостик, корсет, на голове ушки) ты не так нас понял. Мы говорили о Ли и Гааре
Саске: но как?.. я ведь вырубил вас и оставил в спальне!!!
Тен-Тен: (выходит в костюме сексуальной медсестры) это были клоны, дурачок
Саске: (чувствует себя обманутым со всех сторон) а как на счёт того платья, которое Тсунаде передавала Сакуре? Белое платье!
Тсунаде: (хихикает в кулак) я давала ей свой старый костюмчик (тычет пальцем в Тен-Тен)
Саске: (сражён, не знает, что сказать)
Шикамару: эх, Саске. У нас был такой замечательный план! А ты всё испортил, и теперь приходится раскрывать карты раньше времени!
Наруто: постойте, постойте… вы что, знали о планах Саске?
Шикаару: (пожимает плечами) во-первых, Сай следил за ним, во-вторых, мы заручились поддержкой Какаши и Ируки
Саске: (бросает яростный взгляд на сенсеев) когда?
Какаши: буквально несколько часов назад. Извини, Саске, но у них был такой забавный план
Ирука: тем более, тебя действительно не мешало бы проучить
Саске: …
Шикамару: итак, если все вопросы решены… эй, Наруто! (Наруто оборачивается,смотрит на него) вот сидит твой настоящий подарок! С Днём рожденья, чтоли (зевает)
Все аплодируют.
Саске сидит, будто пришитый к стулу.
Наруто не знает, что сказать.
Шикамару: а теперь мы оставляем тебя наедине с подарком, а сами, пожалуй, пойдём.
Ино: я сегодня ночую у Сакуры, так что дом в вашем распоряжении! (подмигивает)
Все быстренько ретируются.
Наконец Саске остаётся наедине с Наруто.
Саске: вот козлы, ловко нас провели, да?
Наруто: да…
Молчание.
Саске: слушай, прости меня, что ушёл так внезапно, и за ту битву тоже… ты сказал мне тогда очень важные вещи, а я всё равно ушёл… сам не знаю, что со мной произошло тогда…
Наруто: (слёзы текут по щекам) да ничего… ничего особенного…
Саске: (подходит, обнимает его)
Наруто: (шёпотом) я так долго искал путь, чтобы вернуть тебя, а ты вернулся сам… получается, зря мы с Саем разрабатывали План По Возвращению Этого Подонка В Деревню…
Саске: что, прости?
Наруто: кодовое название (прижимается к Саске) никуда больше не уходи!
Саске: (гладит его по голове, грустно улыбается) обещаю, что сегодня никуда не уйду.
Наруто: это понимать как «завтра я вернусь к Орочимару», да?
Саске: но я должен: они там схватили Итачи и хотят его убить. Честно говоря, жалко и брата (умереть не от моей руки! Какая наглость!), и этих болванов. Но как только я разберусь с ними, я вернусь, обещаю
Наруто: какое мне дело до Итачи? Мне нужно, чтобы ты был рядом со мной!
Саске: но…
Наруто: обещай мне, что убьёшь эту змеюку Орочимару и не отдашь ему своё тело!
Саске: (улыбается) обещаю
Наруто: (толкает его в плечо) подонок
Саске: (отвечает тем же) придурок
Улыбаются, целуются.

Саске остался ещё на несколько дней в Конохе, всё это время они с Наруто практически не вылезали из его квартиры. Гаара вернулся в свою деревню, как и обещал Канкуро и Темари, но вскоре не выдержал и попросил Тсунаде направить кого-нибудь из шиноби Конохи к ним «для выполнения очень важной и секретной миссии». Естественно, Тсунаде прекрасно знала, кого отправлять. Неджи с помощью коллективной психотерапии вышел из ступора и отказался от монастыря. Более того, после этого случая они с Хинатой стали большие друзья. Саске вернулся к Орочимару, но никакого Итачи там не застал, зато заметил, что у обоих обитателей логова прибавилось душевных травм. Он помнил об обещании, данном Наруто, и каждый день тренировался на износ, чтобы приблизить тот день, когда он сможет сразить Орочимару. Кабуто был так рад его возвращению, что потакал всем его прихотям. Только зачем-то стал покупать ему раза в три больше косметики и журналы мод. Саске решил, что это привычка, оставшаяся от Итачи. Наруто тоже тренировался так упорно, как только мог, потому что хотел всегда быть наравне с Саске. Естественно, все в Конохе прониклись их историей и поддерживали Наруто, как могли.
Конец. И небольшой пост скриптрум:
Итачи шёл по лесу уже несколько дней. Почему все секретные места Акацуки должны быть спрятаны так далеко от человеческих глаз? Это же неудобно, плюс к тому, за доставку продуктов приходится платить втридорого.
Дойдя наконец до их с Кисаме до пещеры, он остановился. На траве у дерева сидел Кисаме в красивом новом пиджаке, при галстуке, и обрывал лепестки с цветов.
Кисаме: (даже не поднимая головы) что, вкусный у Орочимару чай?
Итачи: (улыбается) настоящие помои. С лотосом
Кисаме: и что, стоили они того, чтобы взрывать меня в пещере вместе со всеми моими вещами и валить за этим четырёхглазым?
Итачи: нет, наверное… правда, я хорошо повеселился. Увидел настоящих придурков, увидел, как живёт мой маленький братец, хотя самого его не застал, поиграл в психа, но… без тебя было не так весело…
Кисаме: (улыбается)
Итачи: (бросается к нему, душит в объятиях, голосит на весь лес) Кисаме-е-е-е!!!! Они были Реальные Придурки, Кисаме! Мне было страшно засыпать, вдруг бы они пришли и забрали у меня мой шаринган! А Саске я так и не увидел! (рыдает) Кисаме, прости меня, что подорвал тебя тогда! Мне просто было так скучно в отпуске… Кисаме-е-е!!!
Кисаме: (улыбается) ты даже не представляешь, как я скучал по твоему идиотизму, Итачи. Даже совершил сумасшедший поход в Коноху в не очень подходящем для этого мероприятия виде, чтобы найти Саске. Я думал, он сможет вырвать тебя из лап этого старикашки, повёрнутого на шарингане
Итачи: Саске? А при чём тут Саске?
Кисаме: давай я всё потом объясню! Ты лучше расскажи, что ты там делал у Орочимару!
Итачи: о-о-о!!! Сейчас всё расскажу, ты точно поседеешь! (начинает рассказывать, на протяжении трёх часов рот его не затыкается)
Кисаме: (с удовольствием слушает эти бредни)
Из кустов выглядывают Орочимару и Кабуто.
Кабуто: знаете что, Орочимару-сама? Он таки реальный придурок. Только прикидывался нормальным.
Орочимару: мда. Пошли отсюда скорее, пока он не заразил нас своим идиотизмом
Уходят.
Вот теперь Конец.

4

Нифига себе настрочил!

5

прочитал только первый пост но скажу-весело! Ино и Сай? угарный пейринг :D

6

Весело

7

Прикольно!!!!!!!!!! :rofl:


Вы здесь » Ролевая Naruto Shippuuden » Фанфики » День рождения Наруто или Земля слухами полнится